|
Just got a student named No Nguyen, which if I'm informed rightly is pronounced "Know When."
|
# ? Sep 11, 2015 14:57 |
|
|
# ? May 22, 2024 02:30 |
|
I've been doing business with Dick Thrasher lately.
|
# ? Sep 11, 2015 15:44 |
|
Lotish posted:Just got a student named No Nguyen, which if I'm informed rightly is pronounced "Know When." More like "no win" which is actually funnier imho.
|
# ? Sep 11, 2015 18:29 |
|
Lotish posted:No Nguyen, which if I'm informed rightly is pronounced "Know When." Also, while we're here, how does the English(?) surname Featherstonehaugh end up getting pronounced Fan-shaw?
|
# ? Sep 11, 2015 18:57 |
|
Semprini posted:Also, while we're here, how does the English(?) surname Featherstonehaugh end up getting pronounced Fan-shaw? I had to this point only seen that name in a joking context so I thought it was made up. My best guess is that, being apparently a very old name (going back to the 7th century) it predates standardized spellings being linked to their pronunciations. I remember reading that Shakespeare never spelled his name like we do, and just went with whatever he liked. I suspect the Featherstonehaugh folks took a similar approach. marshmallow creep has a new favorite as of 19:19 on Sep 11, 2015 |
# ? Sep 11, 2015 19:15 |
|
^^Your Fanshaw makes way more sense. I'd figured it was because common speech had corrupted longer words like Leichester to Lester, so I could see "Feather stone haugh" becoming "Fession'haw" on its way to "Fanshaw" but that's assuming pronunciations A) started there and B) lined up with spelling. Linguistics is cool, pity I know nothing about it. Semprini posted:Can someone explain how in the gently caress Nguyen is pronounced 'When'? (edit: Or win) For the first one it's cause Vietnamese vowels combine in ways that they don't in English, and the the "Ng" is like the one in "hang". Think of the back half of a penguin but with a soft G. Lots of folks have just given up and embraced "Noo yen", and the easiest way I've found to meet one of those is to call him the other one
|
# ? Sep 11, 2015 19:19 |
|
Seen on a tv show about the space program: Jay Walker.
|
# ? Sep 11, 2015 19:22 |
|
Somebody way back in a different thread explained how those English -shire place names actually became what they are and it makes perfect sense when you know which original words they came from.
|
# ? Sep 11, 2015 19:23 |
|
All on Black posted:This isn't great, but it's not like it's made up. It's the Italian and Spanish form of Aurelius, as in Marcus. My niece has the feminine form of that name as well, which happens to have been the name of Julius Caesar's mother. If baseball has taught me anything, it's that these historical names are not that uncommon: Of course, there are also some names that are not as good, like Sicnarf Loopstok.
|
# ? Sep 11, 2015 19:38 |
|
White girl in her 20s: Callaghan
|
# ? Sep 12, 2015 02:22 |
|
Aurelio isn't uncommon for Spanish speakers. I quite like it. Aurelia for women is probably more common.
|
# ? Sep 12, 2015 02:32 |
|
Bonster posted:Aurelio isn't uncommon for Spanish speakers. I quite like it. Aurelia for women is probably more common. Friends of mine just had a kid by that name. No idea where the emphasis goes, but it's still pretty even if everyone is just going to give up and call her Lia.
|
# ? Sep 12, 2015 02:50 |
|
|
# ? Sep 12, 2015 03:43 |
|
Eughhhh Bourbon glazed baby carrots? Gross.
|
# ? Sep 12, 2015 03:59 |
|
Poor kid, but at least that party sounds great.
|
# ? Sep 12, 2015 04:33 |
|
flakeloaf posted:For the first one it's cause Vietnamese vowels combine in ways that they don't in English, and the the "Ng" is like the one in "hang". Think of the back half of a penguin but with a soft G. Lots of folks have just given up and embraced "Noo yen", and the easiest way I've found to meet one of those is to call him the other one I used to work with a guy named Tri Nguyen. Someone asked him once if it was pronounced like tree or try, and he said yes. After being asked to elaborate on how both could be correct, he basically said that non-Vietnamese speakers are going to mangle it now matter how they say it, so it didn't matter to him how you said it.
|
# ? Sep 12, 2015 04:36 |
|
Seattle. We all live and/or work in Seattle so clearly this kid will never have to worry about people asking where they're from.
|
# ? Sep 12, 2015 05:48 |
|
Aphrodite posted:Somebody way back in a different thread explained how those English -shire place names actually became what they are and it makes perfect sense when you know which original words they came from. It's often mistakenly assumed that places like Leicester, Gloucester, etc. are "x + cester" when it's actually "x + ster", "-ster" being a super old suffix for place names. So it's actually "Leice + ster", "Glouce + ster", "Manche + ster" etc. They were always two syllables. Never heard of Featherstonehaugh/Fanshaw though. edit: Come to think of it, I'm not 100 percent sure Manchester has that kind of etymology or if it's a coincidence. Mr. Belpit has a new favorite as of 06:15 on Sep 12, 2015 |
# ? Sep 12, 2015 06:10 |
|
Another teacher chiming in. Here are four darlings that I've come across. A-ya (pronounced Adashya; she gave me a lot of attitude when I pronounced it incorrectly) Dealicious Shanita Woody Damanda Cox Feel free to call me a liar. These are all 100% real and either in the school files or in my classroom.
|
# ? Sep 12, 2015 06:13 |
|
Lotish posted:I had to this point only seen that name in a joking context so I thought it was made up. It could also come from the tendency for the British peerage to change their name's spellings to be more fancy-looking. For example, Risley becoming Wriothesley, or Bullen becoming Boleyn. Same pronunciation, but extra class and fanciness! Also, new English names, this time from Chinese high school students: Vancely Vincy Gland Constantine Demon (who is a very sweet girl) Cherry (seems to be a common one; I have like five girls named Cherry)
|
# ? Sep 12, 2015 07:01 |
|
Mr. Belpit posted:It's often mistakenly assumed that places like Leicester, Gloucester, etc. are "x + cester" when it's actually "x + ster", "-ster" being a super old suffix for place names. Now explain to us yanks how the town suffix "-burrough" should be completely silent! bringmyfishback posted:It could also come from the tendency for the British peerage to change their name's spellings to be more fancy-looking. For example, Risley becoming Wriothesley, or Bullen becoming Boleyn. Same pronunciation, but extra class and fanciness! My son's middle name is Constantine. But then I and his mother are nerds. He's not named after the Roman Emperor of old.
|
# ? Sep 12, 2015 07:03 |
|
Choco1980 posted:Now explain to us yanks how the town suffix "-burrough" should be completely silent! My great-uncle's name was Constantine, but he was old crazy Greek man. Oh, I should probably mention that this Constantine is a girl.
|
# ? Sep 12, 2015 07:04 |
There used to be a guy that came into my work all the time named Zoey Sunshine. We all just called him caveman, because he was basically Hagrid. But still, Zoey Sunshine.
|
|
# ? Sep 12, 2015 13:23 |
|
SoldadoDeTone posted:Another teacher chiming in. Here are four darlings that I've come across. You're a liar.
|
# ? Sep 12, 2015 16:43 |
|
The other day, I ran a credit card issued to a Mr. Lion T Grenader. I don't care if it's fake, that was an amazing name to see.
|
# ? Sep 12, 2015 17:05 |
|
Cashier at the store the other day was a 20ish white girl named Justice.
|
# ? Sep 12, 2015 18:50 |
|
stubblyhead posted:Cashier at the store the other day was a 20ish white girl named Justice. I wonder if it's the same Justice who ran the tumblr with Jenn 'a toddler and a flying dog can't be expected to do the work of a human adult'.
|
# ? Sep 12, 2015 22:01 |
|
Years ago my now ex-wife worked at a dry cleaners in SE Michigan, and had a regular customer named Big Bad D. Legally. Look him up online. I'll let you have that surprise yourself. He was even on Judge Mathis one time. He's apparently in character 24/7.
|
# ? Sep 12, 2015 22:06 |
|
Mr. Belpit posted:It's often mistakenly assumed that places like Leicester, Gloucester, etc. are "x + cester" when it's actually "x + ster", "-ster" being a super old suffix for place names. This is misleading. -cester, -caster and -chester all come from latin castrum -> old english ceaster/ceastre, meaning fort (same root as castle). Language shifts over time and a lot of -cester endings have lost the first syllable when pronounced, but it's not correct to say that the names should be split as you've suggested.
|
# ? Sep 12, 2015 22:45 |
|
This is the tagline for one of those stupid Facebook forwards: The Best First Date!!!!!!!!!!! I literally almost cried my eyes out! Now this is a FATHER! Meet Aaron Dickson and his daughter Analynee Anal-y-nee? Ana-lyn-ee? A-naly-nee?
|
# ? Sep 13, 2015 05:07 |
|
Woody Rose. That's her first name.
|
# ? Sep 13, 2015 05:13 |
|
VorpalBunny posted:This is the tagline for one of those stupid Facebook forwards: Anna Lyn-a? For content, a super white dude named Richard Weledniger.
|
# ? Sep 13, 2015 05:34 |
|
Here are a couple of local favorites: Char Bacon, who sadly is a therapist and not a chef or butcher. http://www.charbacontherapy.com/ And Rex Plasters, whose photo is as good as his name. https://www.statefarm.com/agent/US/MI/Ypsilanti/Rex-Plasters-KGSDB1YS000
|
# ? Sep 13, 2015 15:14 |
|
Perhaps a penguin posted:A girl who's first name was Bentlee I know a Bentli, she just turned 5. It's better than Brynlie, I guess. (Or Kynlee, which is one of my new coworker's kids)
|
# ? Sep 13, 2015 15:48 |
|
Choco1980 posted:Now explain to us yanks how the town suffix "-burrough" should be completely silent! Huh? Its not, it's just pronounced "burr-ah" instead of ending in a hard g sound, "burg".
|
# ? Sep 13, 2015 17:13 |
|
REQUIRED READING http://www.theparisreview.org/blog/2015/09/03/how-to-name-your-baby/
|
# ? Sep 13, 2015 18:02 |
|
stubblyhead posted:Cashier at the store the other day was a 20ish white girl named Justice. How shiny were her fingernails
|
# ? Sep 13, 2015 18:32 |
|
Mr. Belpit posted:It's often mistakenly assumed that places like Leicester, Gloucester, etc. are "x + cester" when it's actually "x + ster", "-ster" being a super old suffix for place names. This is 99% false. Cester meant castle or fort from the Latin castrum. If the name of a place in Britain has cester/chester (pronounced the same obviously) or caster at the end it means there was a Roman fort there. e: Edited to 99% false. The -ster suffix in other place names is just a coincidence (something that happens a lot in languages; certainly more than some people would like to believe). 3D Megadoodoo has a new favorite as of 18:49 on Sep 13, 2015 |
# ? Sep 13, 2015 18:43 |
|
aequorea posted:And Rex Plasters, whose photo is as good as his name. I don't know what I was expecting, but it wasn't that, and I wasn't disappointed.
|
# ? Sep 13, 2015 21:38 |
|
|
# ? May 22, 2024 02:30 |
|
Tsaedje posted:This is misleading. -cester, -caster and -chester all come from latin castrum -> old english ceaster/ceastre, meaning fort (same root as castle). Language shifts over time and a lot of -cester endings have lost the first syllable when pronounced, but it's not correct to say that the names should be split as you've suggested. Then the naming of 'Chester' must have seemed pretty ostentatious at the time.
|
# ? Sep 14, 2015 00:37 |