|
I tried reading ahead a bit in ISSTH and it really does have a bunch of ye olde Chinese. The real problem is still made up fantasy terms though, there are strings of barely coherent characters that actively resist comprehension.
|
# ? Dec 25, 2015 20:34 |
|
|
# ? Jun 1, 2024 06:16 |
|
Chapter 62 of My Disciple is now translated. The author shows his take on transgender people and homo-eroticism. Sort of. Also mentioned is animal cruelty and the necessity of charging your batteries.
|
# ? Dec 26, 2015 03:36 |
|
Looks like blastron posted the first chapter for honzuki
|
# ? Dec 29, 2015 21:31 |
|
Got the first volume of the Kumoko novel today. It's a lot larger than a regular LN (same size as the Log Horizon novels). There are more illustrations other than the ones I posted a few pages back, including one that's probably Shun at his appraisal ceremony. Also, all monsters look appropriately monster-like, it's just Kumoko that's a moe spider.
|
# ? Dec 31, 2015 12:19 |
|
The first chapter of the Only Sense Online manga went up last week. vvv Fixed. Thunk fucked around with this message at 08:18 on Jan 2, 2016 |
# ? Jan 2, 2016 06:00 |
|
Thunk posted:The first chapter of the Only Sense Online manga went up last week. Your link is broken. http://bato.to/comic/_/comics/only-sense-online-r14810
|
# ? Jan 2, 2016 06:10 |
|
The OSO manga is kinda lackluster.
|
# ? Jan 2, 2016 12:03 |
|
Great jumping Jehoshaphat the forums on Novel Updates are terrible. Great utility site, terrible people on the forums. I'd blame the readers, but the translators also should be practicing a bit of discretion on what they translate. Some of these works really doesn't deserve more publicity than they have already. It also brings up another issue I'm finding: why the gently caress are all these stories that glorifies slavery in some shape or form getting translated? Why are they being written in the first place?
|
# ? Jan 2, 2016 22:42 |
|
jwang posted:Great jumping Jehoshaphat the forums on Novel Updates are terrible. Great utility site, terrible people on the forums. I'd blame the readers, but the translators also should be practicing a bit of discretion on what they translate. Some of these works really doesn't deserve more publicity than they have already. It also brings up another issue I'm finding: why the gently caress are all these stories that glorifies slavery in some shape or form getting translated? Why are they being written in the first place? They are being translated for the same reason they were written for the first place- people are terrible.
|
# ? Jan 3, 2016 02:41 |
|
jwang posted:Great jumping Jehoshaphat the forums on Novel Updates are terrible. Great utility site, terrible people on the forums. I'd blame the readers, but the translators also should be practicing a bit of discretion on what they translate. Some of these works really doesn't deserve more publicity than they have already. It also brings up another issue I'm finding: why the gently caress are all these stories that glorifies slavery in some shape or form getting translated? Why are they being written in the first place? Almost facetious answer: If WWII has taught me anything it's that Japanese people love sex slaves. Real answer? It's much easier for people who can't empathize with protagonists being attractive and popular (say, the entire JP demographic most WNs are pitching their power fantasies to) but they can easily picture being the best master in the world to some poor slave they rescue with their god-given power who, consequently, falls in love with them.
|
# ? Jan 3, 2016 07:19 |
|
FriggenJ posted:Almost facetious answer: If WWII has taught me anything it's that Japanese people love sex slaves. "If only I could bend the universe to my will, I could be popular, ufufufufu"
|
# ? Jan 3, 2016 07:42 |
|
Besides, writing about relationships is probably far beyond anyone who writes slavery wn's. Man acquires (female) slave, slave automatically worships him! That's how slavery works, right?
|
# ? Jan 3, 2016 08:22 |
|
FriggenJ posted:Almost facetious answer: If WWII has taught me anything it's that Japanese people love sex slaves. While this might justify the motivations of writers of this garbage, what excuse do the translators have? That they're Confederate sympathizers and believe that the South will rise again? I think those people would be so xenophobic that anything that isn't American would be shunned with all the shunning that can shun. Slavery, and by extension its close relative indentured servitude, is a terrible institution that was banned for a reason. Anyone that supports it needs to check again who they think human rights apply to. The whole idea of slaves falling in love with their master is probably closer to Stockholms than any actual attraction. As terrible as that slavemancer WN is, at least it depicts accurately how much of an rear end in a top hat the MC is. I would actually rate it better than most of the other LN/WNs that has the MC involved in slavery (and rape), as it induces the proper reaction in you: disgust.
|
# ? Jan 3, 2016 08:22 |
|
There is no real mystery. The same sort of people who write it translate it. Gross fetishes transcend language barriers.
|
# ? Jan 3, 2016 08:28 |
|
jwang posted:While this might justify the motivations of writers of this garbage, what excuse do the translators have? That they're Confederate sympathizers and believe that the South will rise again? I think those people would be so xenophobic that anything that isn't American would be shunned with all the shunning that can shun. Slavery, and by extension its close relative indentured servitude, is a terrible institution that was banned for a reason. Anyone that supports it needs to check again who they think human rights apply to. The whole idea of slaves falling in love with their master is probably closer to Stockholms than any actual attraction. As terrible as that slavemancer WN is, at least it depicts accurately how much of an rear end in a top hat the MC is. I would actually rate it better than most of the other LN/WNs that has the MC involved in slavery (and rape), as it induces the proper reaction in you: disgust. Not to paint an entire demographic with too broad a brush but, have you considered the type of people who're obsessed with Japan enough to actually find/translate non mainstream webnovels? Add onto that I can't imagine the prose in these things being too terribly difficult to figure out for amateurs in translation/Japanese. Most of this crap is pure male power fantasies and the people who seek them out don't always have the most healthy respect/mindset towards other humans(especially women) or are too young to really consider how absolutely lovely the ideas that are being glossed over in "Well, I saved them from being beaten by their owner and they totally love me despite being magically coerced into doing my bidding" rationalization. To summarize: Gross people gonna do/enjoy gross things.
|
# ? Jan 3, 2016 08:40 |
|
Lmao
|
# ? Jan 4, 2016 04:06 |
|
lord fifth continues to own a whole bunch, work those glutes boys
|
# ? Jan 4, 2016 04:33 |
|
quote:It wasn’t that Meng Hao didn’t enjoy looking at beauty. However, as a Cultivator, the first thing he did when he opened his eyes was not gaze upon the beautiful figure in front of him; instead, he sent out his Spiritual Sense to check whether or not his belongings had been touched after he passed out. nothing quite sums up the message of ISSTH like this
|
# ? Jan 4, 2016 17:40 |
I read Even a Cicada Becomes a Dragon If Reborn and it was pretty good fun. It's a short 9-chapter (although some chapters have multiple parts) story about a cicada who was reincarnated as a dragon. His mighty dragon adventures include, among other things, making friends, drinking tree sap, and singing. Here is an excerpt from the second chapter: a hungry dragon posted:My love and knowledge of sap, I may never tell all of it in the short time I had left.
|
|
# ? Jan 4, 2016 19:18 |
|
Yasser Arafatwa posted:lord fifth continues to own a whole bunch, work those glutes boys Lord Fifth's spell is what happens when twerking attacks. These mystic giants have some strange movements. Deadly Ham Sandwich fucked around with this message at 06:13 on Jan 6, 2016 |
# ? Jan 6, 2016 06:10 |
|
Krytykal has finished translating the Silver Muse volume of OSO. I feel like Silver Muse is supposed to have a lot more gamer terminology in it, so the translation is a little flavorless, but it's still pretty fun.
|
# ? Jan 9, 2016 07:58 |
|
gwrtheyrn posted:Looks like blastron posted the first chapter for honzuki Chapter two is out. That's great, I've been looking forward to reading it and the first impression it gives is good.
|
# ? Jan 9, 2016 09:49 |
|
Oh yeah, I'm posting those on Tuesdays. I was going to wait to barge in here and wave them around until Chapter 3 hit, but please, enjoy! http://blastron01.tumblr.com/honzuki-contents (i swear i'll get prev/next buttons in soon)
|
# ? Jan 9, 2016 10:56 |
|
I've read the first quarter of the published Kumoko novel. Overall, the story is moving faster than the web version. The order of some events has been shifted around and a plot point that wasn't in the web novel has been introduced. Here are the changes compared to the web version so far: 1. Kumoko hatches, runs away from the other spiders and Mother and explores for a bit. Near the human footsteps there's a spider corpse that she takes with her S1. In the first Shun-chapter the part where they talk about the game was shortened to introduce more of the classmates and the teacher 2. Kumoko builds her first home and starts experimenting with the spider thread. When she gets hungry, she eats the spider corpse. This nets her the Kin Eater-title. The fight against the other spider has probably been removed. After that, the first frog gets caught in her net and she defeats it S2. The Shun storyline immediately skips to the appraisal ceremony. He gets appraised, meets Kanata, then summarizes the time after he was born, skipping most of the exposition 3. A human is caught in Kumoko's net. He manages to free himself and runs away, but leaves the large egg he was carrying. Kumoko tries eating the egg, but it's too hard to break even by dropping it from the ceiling onto a sharp rock. Next, she tries wrapping it with elastic spider thread until it's crushed by the pressure. While that is going on, another frog gets caught in the web and she gets her first level up
|
# ? Jan 10, 2016 02:32 |
|
Are there any good works in the "regular person gets misunderstood as a godly battle-monster" genre? I like manga like those and I think it'd be funny to read one of these stories like that, especially if it's ISSTH-like.
|
# ? Jan 10, 2016 05:06 |
|
Almost halfway through the Kumoko novel. The Kumoko story is still mostly the same, but things have started to diverge in the Shun storyline. 4. Kumoko is unable to break the egg. She expands her home and reaches Lv. 5 while leveling her spider thread. The adventurers come and burn her home down, taking the silk and the egg. S3. Shun got the egg as part of the appraisal ceremony celebrations. It hatches and contains a female earth drake. Shun names her Feyruun / Fey. 5. Kumoko wanders around, leveling her appraisal skill and fights a frog and a basilisk to reach level 6. No important changes compared to the web version. S4. Shun talks about skills. This is mostly the same as S8 of the web novel, only Fey is with them. Shun thinks that she seems to be quite intelligent and that it looks like she's trying to read the skill book... 6. Kumoko continues hunting monsters and leveling her skills, gets appraisal to LV4 (HP-bar etc) and discovers the centipede-horde. Again, no important changes compared to the web novel. S5. A completely new chapter. Shun and Fey are alone and train their stats (+some explanations about stats and magic because the early Shun chapters have been skipped). After the training, Shun hums a japanese song. Fey starts talking to him in japanese (via telepathy). Turns out that she's another classmate called Shinohara Mirei. She was one of the girls who bullied Wakaba Hiiro, because the guy she was confessing to refused because he liked Wakaba. e: 2 more chapters 7. Kumoko fights the snake and begins stockpiling other corpses while eating it. She reaches level 10 and evolves, and eats the rest of the food. When that's gone, she leaves her second home behind to continue exploring. Interlude - A certain adventurer's soliloquy: A group of adventurers discovers discovers Kumoko's second home but after burning it, there's only a huge pile of bones/remains, including the snake's scales. They decide to track down the spider before becomes to strong to handle. Tamba fucked around with this message at 23:34 on Jan 10, 2016 |
# ? Jan 10, 2016 22:22 |
|
I am loving ISSTH. Has anyone read ahead in the Chinese version? I want to know when the blood mastiff comes back. I miss the furry guy. I imagine he looks something like this in all his glorious red fur.
|
# ? Jan 12, 2016 04:46 |
|
I like how Meng Hao has few qualms about taking on the most powerful people wherever he currently is, yet is too chaste to ever pursue a romantic relationship with any of his adoring fangirls. Also he's good friends with a celestial parrot that rapes animals. The side characters in ISSTH are amazing and just continue to get better. Zhou Dekun's return to the story was full of hilarious dramatic irony with regard to the Meng Hao/Fang Mu divide. I also like that he managed to perfect the art of bullshitting. He reached such perfection that he accidentally deceived the eastern alchemsists. Spoilers for anyone not current on Book 4
|
# ? Jan 12, 2016 06:02 |
|
brainwrinkle posted:I like how Meng Hao has few qualms about taking on the most powerful people wherever he currently is, yet is too chaste to ever pursue a romantic relationship with any of his adoring fangirls. Also he's good friends with a celestial parrot that rapes animals.
|
# ? Jan 12, 2016 06:42 |
|
Deadly Ham Sandwich posted:I am loving ISSTH. Has anyone read ahead in the Chinese version? I want to know when the blood mastiff comes back. I miss the furry guy. I imagine he looks something like this in all his glorious red fur. edit: did you start reading from the paradise lost thread? Algid fucked around with this message at 20:24 on Jan 12, 2016 |
# ? Jan 12, 2016 20:18 |
|
Tamba posted:Almost halfway through the Kumoko novel. The Kumoko story is still mostly the same, but things have started to diverge in the Shun storyline. Thanks for the report! The new character and plot developments are really interesting. Now I'm even more excited for the next one and (hopefully) a future anime. Regarding the changes: I wonder if Shinohara's connection to Wakaba influenced her becoming a monster rather than human and her late birth, or if it's part of earlier foreshadowing for Kumoko's identity? Although the latter seems unlikely since Kumoko and Shun's party have yet to interact from where the translations are.
|
# ? Jan 12, 2016 20:29 |
|
There's also little details in ISSTH like a bunch of the spells being poems. It also makes them hard to actually understand and translate because Er Gen obviously chose certain words to make it rhyme rather than make any sort of sense. Aside from the blood immortal spells, the demon sealing scripture is also a poem, if you keep the rhyme scheme (aabb) it's something like: An ancient road, seek the heaving sealing ode, great favor can be found through the entire world, and though the nine mountains and seas may curse my path, know that my boundless life shall be without surpass!
|
# ? Jan 12, 2016 20:51 |
|
The Kumoko author is back to his (her?) regular pace and released a bunch of new chapters I'm done with the novel now, so here are the other chapters, but no real surprises there: 8.: The Adventurer party finds Kumoko, she runs away from them (and a some other monsters she encountered on the way) and falls down the hole. Alaba appears, but he ignores Kumoko. Interlude - A certain adventurer's retreat: The adventurers finish off the monsters Kumoko used as a distraction, but decide not to pursue her any further because that speed isn't normal for a Taratekt. They leave the dungeon to report it to the adventurer's guild. 9.: Kumoko builds and expands her nest to climb up the hole. Alaba appears and destroys it. S6: The same as S9 of the web novel, only with Fey: Shun, Katia and Fey talk about skills and Skill points. Also: Fey remembers what happened when she was still in the egg (i.e. a Spider was trying to eat her). 10.:Kumoko explores the lower level of the dungeon. S7. The same as S10 of the Web novel (sword-training with Julius). Interlude - The Hero and the Father-King: The same as J1 of the web novel (Julius and the king drink some wine). 11: Kumoko reaches the open area of the lower levels, gets Appraisal to lvl. 7 (skills visible) and gets some new skills. S8: Sensei appears and talks to Shun, Katia and Fey. 12: Kumoko survives the monkey horde. Epilogue: The hero Julius enters the Elro Labyrinth to defeat the spider there. Tamba fucked around with this message at 01:26 on Jan 17, 2016 |
# ? Jan 16, 2016 22:13 |
|
Wuxiaworld started hosting the translation of Renegade Immortal which is an earlier work by the same author as ISSTH. I'm rather hopeful for it, though the initial arcs do bear a lot of similarities to how ISSTH started.
|
# ? Jan 17, 2016 10:13 |
|
I wouldn't necessarily put too much hope into earlier Er Gen works. Xian Ni is a clusterfuck after about 100 chapters. ISSTH is amazing but it's his most recent series and shows his growth as a writer.
|
# ? Jan 17, 2016 10:18 |
|
Just about the only nice thing I can say about xian ni is that it lacks a bunch of horrible staples of the genre. So it is inoffensive, but not actually good. Also, I tried catching up on wu dong qian kun, another generic wuxia wn, but what do you know? Rape-based power-ups out of nowhere. It was a ghost that forced two people to rape each other which is weird as heck, but that is still plenty of reason for me to drop it. Oh well, it was middling at best, so no big loss. gimme the GOD DAMN candy fucked around with this message at 02:07 on Jan 18, 2016 |
# ? Jan 18, 2016 02:04 |
|
Lord Fifth really is the best Xianxia sidekick.
|
# ? Jan 19, 2016 15:33 |
|
Hey, someone has started translating that caretaker of limited lifespan weapons which are all girls ln that someone here did an effort post on way back when. http://www.novelupdates.com/series/shuumatsu-nani-shitemasu-ka-isogashii-desu-ka-sukutte-moratte-ii-desu-ka/
|
# ? Jan 20, 2016 00:22 |
|
Novel Summary posted:Only a small group of young girls, the Leprechauns, can wield the ancient weapons needed to defeat these creatures. Into the girls’ unstable and fleeting lives, where a call to certain death could come at any moment, enters an unlikely character: a young man who lost everything five hundred years ago, the last living human awakened from a long, icy slumber. Japan is weird. Very weird.
|
# ? Jan 20, 2016 02:10 |
|
|
# ? Jun 1, 2024 06:16 |
|
Cynic Jester posted:Lord Fifth really is the best Xianxia sidekick. “Struggle away, my darling! Struggle and beg for mercy under Lord Fifth’s pounding!”
|
# ? Jan 20, 2016 02:47 |