|
Hirayuki posted:I thought a biopic (which I still think is a dumb word for a biographical film) was pronounced like "myopic". I also momentarily thought the word was Afrikaans. The Afrikaans detail is what makes it
|
# ? Sep 28, 2018 19:52 |
|
|
# ? May 15, 2024 23:19 |
|
Jerry Cotton posted:It makes sense either way. "I couldn't care less" = this is a thing that I care the least amount about. "I could care less" = this is a thing that I care an uncertain amount about but the sarcastic implication is that not by much. "I could care less" only works if you put all the emphasis on COULD, like Chandler Bing
|
# ? Sep 28, 2018 20:02 |
|
Hirayuki posted:I thought a biopic (which I still think is a dumb word for a biographical film) was pronounced like "myopic". I also momentarily thought the word was Afrikaans. According to this random and unverified youtube video the 'wrong' pronunciation is the Australian way of saying it https://www.youtube.com/watch?v=I93KIrfDwA8 Please also note that the word 'Youtube" is pronounce "Yoot-obey" https://www.youtube.com/watch?v=0IxtXtdygrk
|
# ? Sep 28, 2018 20:02 |
|
iajanus posted:I think you're putting way more thought into the commonly misused expression then the people who routinely misuse it. "Could care less" is plainly wrong and people using it (generally) are just mangling the correct version. It makes literally no sense in context to use it. It is only ever used in the first sense you listed. I could care less I suppose.
|
# ? Sep 28, 2018 20:27 |
|
burial posted:I seem to recall that “misled” is one that trips a lot of people up. I’m sure it must’ve gotten me in my youth. It always seemed like something Ebenezer Scrooge would do to you.
|
# ? Sep 28, 2018 20:30 |
|
iajanus posted:If it were still a hundred years ago when people used the more logical version still I would care, but that ship has sailed. Hope u get this upset over flammable too, since the correct inflammable is still in use.
|
# ? Sep 28, 2018 20:43 |
|
syscall girl posted:It always seemed like something Ebenezer Scrooge would do to you. Misled in the Butt by a Miser.
|
# ? Sep 28, 2018 20:53 |
|
Tunicate posted:Hope u get this upset over flammable too, since the correct inflammable is still in use. But both of those are correct, and are just seperately derived words from Latin? Neither is logically wrong, either. https://www.merriam-webster.com/words-at-play/flammable-or-inflammable
|
# ? Sep 28, 2018 21:16 |
|
iajanus posted:But both of those are correct, and are just seperately derived words from Latin? Neither is logically wrong, either.
|
# ? Sep 28, 2018 21:37 |
|
iajanus posted:But both of those are correct, and are just seperately derived words from Latin? Neither is logically wrong, either. In modern usage it's a back-formation from flammable (see Fowler's dictionary of modern English usage)
|
# ? Sep 28, 2018 21:53 |
|
Edgar Allen Ho posted:Just learned I mispronounce “biopic” I swear I've heard people who aught to know pronounce it as "biopic" so that's how I've always pronounced it. Saying "bio pic" sounds dumb.
|
# ? Sep 28, 2018 22:06 |
|
Aleph Null posted:I swear I've heard people who aught to know pronounce it as "biopic" so that's how I've always pronounced it. Saying "bio pic" sounds dumb. It should just be a hyphenate. Bio-pic from “biographical picture.”
|
# ? Sep 28, 2018 22:10 |
|
Tunicate posted:In modern usage it's a back-formation from flammable (see Fowler's dictionary of modern English usage) Wait, flammable is a back formation from flammable? From Fowler's it was derived as per MW and then revived as an attempt to reduce ambiguity. Not strictly a back-formation, unless I'm missing something. (https://books.google.com.au/books?i...ntarily&f=false) My personal bugbear is the usage of momentarily that's common in America but less elsewhere (in a moment, as opposed to for a moment), although it does lead to entertainment from applying the other meaning.
|
# ? Sep 28, 2018 22:39 |
|
I did not know that the one sense of momentarily was regional I just figured it was always clear from context Also: context comes from cons texting each other, which is a situation that can be very dangerous if words are taken the wrong way
|
# ? Sep 28, 2018 23:21 |
|
Krankenstyle posted:I did not know that the one sense of momentarily was regional I just figured it was always clear from context This is why you only get one phone call in jail. Also: the dorky tween from the sitcom Unfabulous was Emma Roberts. Huh.
|
# ? Sep 28, 2018 23:25 |
|
Dave Gorman has a great bit about biopic vs. bio-pic, but it's not on youtube because it features a lot of clips from the movie about the lady who invented the mop with Jennifer Lawrence. Joy. It's somewhere in his Modern Life is Goodish series but I don't know where because again, the clips from Joy. That's my input, you're welcome e: episode 6, series 5. Drippy Strummer. if you're in the UK or have a VPN you can watch it here, recommend it, he's very funny eating only apples has a new favorite as of 01:07 on Sep 29, 2018 |
# ? Sep 29, 2018 01:04 |
|
Not gonna contribute to the pronunciation thing because 'misled' has already come up, but I saw somebody use "in the breadline" earlier and double-checked before I smugly corrected them. And it turns out everybody is kind of right, if you trust online dictionaries - in the UK "breadline/bread line" is a non-specific threshold of poverty, so you can be on/above/below it, but in the US it refers to the group of people themselves who are so poor they need to queue up for free food, so you can be in it. Same effective meaning both ways, just thought that was interesting.
|
# ? Sep 29, 2018 01:36 |
|
Dross posted:A previous girlfriend had to be the one to tell me that the grain is not pronounced kwi-no-uh I started a huge fight with an ex by pointing out it's "wolves" not "woofs" because she had the crazy.
|
# ? Sep 29, 2018 01:42 |
|
eating only apples posted:Dave Gorman has a great bit about biopic vs. bio-pic, but it's not on youtube because it features a lot of clips from the movie about the lady who invented the mop with Jennifer Lawrence. Joy. It's somewhere in his Modern Life is Goodish series but I don't know where because again, the clips from Joy. That's my input, you're welcome what is the failstate if you dont have access cause it keeps looking like it works but then just nothing happens e: literally signed up with a throwaway and a random uk postcode Carthag Tuek has a new favorite as of 02:19 on Sep 29, 2018 |
# ? Sep 29, 2018 02:01 |
|
Pastry of the Year posted:I still read it in my head as "drott" despite having known better for twenty years. I just like it better that way. ?? It IS pronounced drott. Are you, perhaps, thinking of drought?
|
# ? Sep 29, 2018 02:15 |
|
John Lee posted:?? Nah, when talking about beer and other liquids, drought is pronounced draft, the augh is the same sound as in laugh
|
# ? Sep 29, 2018 02:22 |
|
in the correct part of the world, its pronounced drawt you mongrels
|
# ? Sep 29, 2018 02:30 |
|
drought rhymes with out draught rhymes with aft there is no place where draught or drought rhyme with drott
|
# ? Sep 29, 2018 02:42 |
|
So you freaks call it a drott horse?
|
# ? Sep 29, 2018 03:13 |
|
wail til this guy hears about [place] where its pronounced [way]
|
# ? Sep 29, 2018 04:40 |
|
I was recently astounded to discover that there is one less 'r' in persevere than I thought. It still feels weird to type it that (correct) way. Did I just imagine that everyone was saying per-ser-vere/per-ser-verance? I even took 6 years of Latin. I don't know if I will be able to persevere.
Silmarildur has a new favorite as of 06:10 on Sep 29, 2018 |
# ? Sep 29, 2018 06:06 |
|
Silmarildur posted:I was recently astounded to discover that there is one less 'r' in persevere than I thought. It still feels weird to type it that (correct) way. Did I just imagine that everyone was saying per-ser-vere/per-ser-verance? I even took 6 years of Latin. I don't know if I will be able to persevere. I don't know the word, but it has a name in linguistics. It's something like "echoing", where a vowel sound will become the same as the one before or after if they're close enough, because we're just lazy as heck... an example is Peugeout: Usually pronounced "pewshew" around here when it should be more like "pewshow" (pls forgive my lovely phonetics)
|
# ? Sep 29, 2018 06:45 |
|
Krankenstyle posted:I don't know the word, but it has a name in linguistics. It's something like "echoing", where a vowel sound will become the same as the one before or after if they're close enough, because we're just lazy as heck... This sent me on a little wiki journey through various linguistics and phonology pages (a crazy rabbit hole I will have to come back to) and it sounds like you are talking about https://en.wikipedia.org/wiki/Assimilation_(phonology) Do you mean Peugeot the car company? I would pronounce/phoneticize it as poo-zho, are you saying people in your region say it as a more rhyming poo-zhoo? That has a certain cutesy ring to it. Thanks for sending me on this fascinating wiki binge. It is also nice to know that this is a normal phenomenon, and not just me being an insane idiot.
|
# ? Sep 29, 2018 07:34 |
|
Yeah, assimilation I should have known better than trying to write out phonetics itt lol but yea, when 90% of Danes say Peugeot, it rhymes with "monsieur", which I just now realize is another example.
|
# ? Sep 29, 2018 07:44 |
|
https://forvo.com/word/peugeot/#fr You're both mispronouncing the Peu part, but that's okay, I don't think that specific vowel even really exists in English (don't know about Danish).
|
# ? Sep 29, 2018 07:49 |
|
I'm not mispronouncing it, in Danish it's ø (literally the same as the French eu)
|
# ? Sep 29, 2018 07:54 |
|
Oh. Then I was thrown off by 'pewshow' (assuming English pronunciation rules) e: all of this reminds me of the (English) loanword caravan, where Flemings will make fun of the Dutch for pronouncing it correctly. Silly Dutchmen Phlegmish has a new favorite as of 07:59 on Sep 29, 2018 |
# ? Sep 29, 2018 07:57 |
|
Closest as I could get ... English really really lacks vowel sounds. For comparison, how would you write it out (assuming English pronunciation etc)? Carthag Tuek has a new favorite as of 08:03 on Sep 29, 2018 |
# ? Sep 29, 2018 08:01 |
|
I feel like 'uh' would have been closer than 'ew' in most varieties of English, but the eu in Peugeot is still different and more elongated. There's no exact equivalent, so it's a tough one without resorting to the IPA.
|
# ? Sep 29, 2018 08:06 |
|
Everyone I've ever heard in England and Australia says it something like per-zjow (as best I can represent)
|
# ? Sep 29, 2018 08:19 |
|
After listening to the samples on the linked page I can recognize it as the sound in "un peu." As an American English speaker it isn't a sound I am used to. This all reminds me of trying to master the 5 or so variations of 'e' in Russian, with ы being especially difficult for me to wrap my head around. The experience gave me a lot more sympathy for Japanese people and their rubber/lover difficulties.
|
# ? Sep 29, 2018 08:22 |
|
Phlegmish posted:I feel like 'uh' would have been closer than 'ew' in most varieties of English, but the eu in Peugeot is still different and more elongated. There's no exact equivalent, so it's a tough one without resorting to the IPA. english "uh" is often ə which i guess is pretty close... lol this video: https://www.youtube.com/watch?v=1UmFv7T2p68&t=182s Carthag Tuek has a new favorite as of 08:41 on Sep 29, 2018 |
# ? Sep 29, 2018 08:38 |
|
I’m confused because if you’re saying “peu” and it rhymes with the first syllable of “monsieur” it is definitely not how french people say “eu”.
|
# ? Sep 29, 2018 11:39 |
|
Let me clear up your confusion: I'm not saying that. When someone says "rhymes" without any qualifiers, it's usually re the last syllable... Also, there's only one vowel sound in m'sjø unless you're emphasizing for some weird reason
|
# ? Sep 29, 2018 11:52 |
|
|
# ? May 15, 2024 23:19 |
|
Well in that case they definitely don’t rhyme unless you’re saying one or both in a danish accent that I’m not imagining properly Even french spelling isn’t so hosed that peugeot rhymes with monsieur. It’s pøʒo
|
# ? Sep 29, 2018 12:09 |