|
Vehementer posted:Wonder if the translator (@dankanemitsu on twitter) is going to have any kind of say about this. It's incredibly basic.The only explanation is intentional omission, either by the translator or by some sort of editor. Endorph fucked around with this message at 15:43 on Jun 21, 2019 |
# ? Jun 21, 2019 15:40 |
|
|
# ? Jun 8, 2024 07:16 |
|
Endorph posted:I'm not gonna harass some dude on twitter but like, there's no way anyone with even a six months of community college knowledge of Japanese would tl it as anything other than love. It's incredibly basic. The only explanation is intentional omission, either by the translator or by some sort of editor. yes, please don't harass the bad man... I am wondering if he'll say anything - If anybody is going to say anything..... they got paid already so why would they care I guess this is why they didn't release any trailers with the new voice lines tho... they must know this is bad internally
|
# ? Jun 21, 2019 15:43 |
|
Vehementer posted:yes, please don't harass the bad man... I am wondering if he'll say anything - If anybody is going to say anything..... they got paid already so why would they care
|
# ? Jun 21, 2019 15:46 |
|
Yeah, I just checked, no Fly Me to the Moon for credits on either English/Japanese track. Are you loving kidding me? Trash. The whole Kaworu like/love debacle is embarrassingly bad, too. What a disappointment.
|
# ? Jun 21, 2019 16:03 |
|
new dub sucks, so what where's 4.0
|
# ? Jun 21, 2019 16:03 |
|
I never really noticed that when eva-01 'goes berserk' in episode 2, its anything but berserk. It's more like it's awake and knows exactly what to do to defeat the angel. Which fits in perfectly with what we learn later in the series. So good.
|
# ? Jun 21, 2019 16:16 |
|
Endorph posted:I'm not gonna harass some dude on twitter but like, there's no way anyone with even a six months of community college knowledge of Japanese would tl it as anything other than love, and certainly not something as insanely awkward as 'worthy of his grace.' If anything that line's a double mistranslation, since Kaworu is speaking in a general sense with that line. That's the point of the scene. He isn't saying Shinji is worthy of Kaworu's love, he's saying Shinji is worthy of love, period. Then he uses suki, the infamous like/love word, which I can get translating it one way or the other. But the first bit of that scene, the 'worthy of ___' bit, is unambiguously him saying that Shinji is deserving of romantic love. https://twitter.com/dankanemitsu/status/1142082024586399744?s=19
|
# ? Jun 21, 2019 16:40 |
|
" not in a position to refer specifically to the decision involved in the scene you described" seems rather telling.
|
# ? Jun 21, 2019 16:44 |
|
I honestly can't believe how little emotion the Actors are showing. It's like Netflix showed them a clip of the old dub on youtube and went "Do that, but sound more bored".
|
# ? Jun 21, 2019 16:45 |
|
Spiritus Nox posted:" not in a position to refer specifically to the decision involved in the scene you described" seems rather telling. There were a couple follow up tweets that didnt really say much. Mostly about the importance of inferring emotion.
|
# ? Jun 21, 2019 16:49 |
|
darealkooky posted:hosed up a dub that exists so they can avoid legal fees would avoid paying legal fees Why would they be avoiding legal fees with a dub? I don't understand what that means
|
# ? Jun 21, 2019 16:50 |
|
It’s ridiculous they didn’t license fly me to the moon. gently caress off Netflix you pay Adam Sandler like 40 million you have the money.
|
# ? Jun 21, 2019 16:54 |
|
A lot of the reactions justify Netflix dropping zero info until it hit last night. Because just imagine the pitchforks that other communities would have been gathering a week ago. I'm no fan of the old dub (actually love the spanish dub of the time, felt less silly and less PS1 game) but it legit sucks that they butchered the ED and Kaworu/Shinji. The remaster is gorgeous and in the right aspect ratio, though. Ugh.
|
# ? Jun 21, 2019 16:55 |
|
In Training posted:Why would they be avoiding legal fees with a dub? I don't understand what that means
|
# ? Jun 21, 2019 16:58 |
|
So...how long until someone rips the remaster and pairs it with the original English dub?
|
# ? Jun 21, 2019 17:06 |
|
I figured someone did that with the blurays years ago E: yup in both 720p and 1080p
|
# ? Jun 21, 2019 17:08 |
|
https://twitter.com/giantrobo/status/1142036825151721474?s=19 Anyway, I'm glad I have my old perfect collection and totally legitimate bluray files
|
# ? Jun 21, 2019 17:11 |
|
FilthyImp posted:It means that Netflix spent the money to acquire the rights/fund a remaster, so they weren't interested in paying out royalties to the original Dub crew. So it's no surprise they weren't interested in paying licensing rights to to grab the Ending Song. Right but why not just , not have a dub.
|
# ? Jun 21, 2019 17:15 |
|
In Training posted:Right but why not just , not have a dub. Netflix knows that having it in a language people can understand will make it more marketable. A lot of people will watch a show they can listen to but not one they have to read along too.
|
# ? Jun 21, 2019 17:23 |
|
Milkfred E. Moore posted:Gone. lmfao whyyyyyyy
|
# ? Jun 21, 2019 17:28 |
|
Scyantific posted:Wow they actually took out "Hit em again" ???? For real, wtf I was hoping to not have to care about this because I hate Netflix anyway and this is a big help. I wouldn't mind doing a re-watch someday but not like this NOT LIKE THIS. Edit: any good links showing off the new transfer though? wouldn't mind seeing that Intel&Sebastian fucked around with this message at 17:38 on Jun 21, 2019 |
# ? Jun 21, 2019 17:29 |
|
I'm having a real hard time understanding some of these lines too..
Vehementer fucked around with this message at 18:16 on Jun 21, 2019 |
# ? Jun 21, 2019 17:37 |
|
Ritsuko doesn't sound like a middle-aged smoker and that saddens me
|
# ? Jun 21, 2019 17:43 |
|
Endorph posted:I mean, it's entirely possible this wasn't the translator's call. Plenty of stuff in translation gets changed by people with no knowledge of Japanese, or no knowledge of English, and this is such a fundamental, obvious mistake, and the line is so insanely clunky, that I wouldn't be surprised if that was the case here. Well ADV apparently had to really fight with Gainax back in the day to make an understandable script so...
|
# ? Jun 21, 2019 17:47 |
|
triple sulk posted:I just woke up a bit ago and saw some of the news and clips, how did Netflix gently caress this up so bad It's because they don't give a poo poo dude.
|
# ? Jun 21, 2019 17:55 |
|
Mokinokaro posted:Well ADV apparently had to really fight with Gainax back in the day to make an understandable script so... This and the headache Funimation went through on the last movie is what stops from fully blaming Netflix or the dubbing studio for the quality of the new dub. I'd like to believe if a dedicated company had got the license or they had at least sent it to Bang Zoom to dub things would have turned out better but if a Japanese licensor is determined to meddle in an English adaption there's not much anyone could do to save it.
|
# ? Jun 21, 2019 18:10 |
|
SHISHKABOB posted:It's because they don't give a poo poo dude. It's really weird because I would 100% believe this could have been purely a PR ploy where they figured all the hype of NGE coming to streaming would be a net positive from whatever paltry money/effort they spent on it.....buuuut then why bother with the re-dubs? Was that somehow cheaper than licensing all the stuff they lost?
|
# ? Jun 21, 2019 18:17 |
|
Tiffany Grant said that they owned the rights to the old dub, but had no intention of using it. Take that for what you will.
|
# ? Jun 21, 2019 18:19 |
|
I'm 7 episodes in and I just can't emotionally accept this new cast. I know it's a script issue, but Jesus this thing is... Bland. Also it's bugging me that they pronounce NERV as a German word. I guess it makes sense? Still sounds super weird
|
# ? Jun 21, 2019 18:24 |
|
lol.. the voice actor "piloting the ever". "why did you use that take, you know the worst one" - Mr.Plinket
|
# ? Jun 21, 2019 18:38 |
|
Intel&Sebastian posted:It's really weird because I would 100% believe this could have been purely a PR ploy where they figured all the hype of NGE coming to streaming would be a net positive from whatever paltry money/effort they spent on it.....buuuut then why bother with the re-dubs? Was that somehow cheaper than licensing all the stuff they lost? The way I think it probably is is that there's just no concerted artistic vision for the whole thing because netflix is just a giant corporate monster. The nitty gritty of all these questions is probably pretty complicated in the sense that a lot of people and a lot of conflicting decisions were involved, but in the end it comes down to just no one in charge gives a poo poo. I mean what is netflix. It's basically a financial entity that uses tv shows and movies to make money.
|
# ? Jun 21, 2019 18:40 |
|
Well yeah but my question is, if that's the case, why go through any trouble at all? Just toss that poo poo up online and go. Were the licensing issues on the music or something going to be more money/effort than a re-translate/dub?
|
# ? Jun 21, 2019 18:53 |
|
Intel&Sebastian posted:Were the licensing issues on the music or something going to be more money/effort than a re-translate/dub? It sounds like it was Gainax insisting on it based on what Amanda Winn Lee has tweeted.
|
# ? Jun 21, 2019 19:00 |
|
https://twitter.com/octillerize/status/1142096822464319488?s=21
|
# ? Jun 21, 2019 19:13 |
|
Marketing an anime known for its obscure story by making the script even worse? Bold move.
|
# ? Jun 21, 2019 19:15 |
I would not be surprised if Gainax forced a new dub because they were still salty about the 3.0 English premiere incident and wanted to take an active hand to prevent any "mistakes."
|
|
# ? Jun 21, 2019 19:21 |
|
Ship them a model prog knife with "no cuts" inscribed on it.
|
# ? Jun 21, 2019 19:29 |
|
What happened with 3.0? I know the official release took forever to come out but was there something else?
|
# ? Jun 21, 2019 19:30 |
|
Hot take for anyone new coming in here: imo if you want to watch Eva and not get annoyed, just watch the first two Rebuild movies, read some episode sum-ups of the last like 4-5 episodes of the TV show (wherever the 2nd movie ends, I can't really remember and the ending isn't the same as the ep it was based on anyway), then watch End of Evangelion. If you enjoyed that then go ahead and watch everything else not included there.
|
# ? Jun 21, 2019 19:30 |
|
|
# ? Jun 8, 2024 07:16 |
|
Gainax is dumb as hell if they're trying to police English translations. It's one thing to correct a line to make sure the proper meaning is conveyed, it's another to do everything else they've been doing. I'm still salty about 3.0
|
# ? Jun 21, 2019 19:30 |