|
I really can't take issue with the liberties the English script takes with giving the characters their voices. If you translate Japanese (and especially anime Japanese) with all its formulaic stock phrases and repetitions more or less straight into English, the result is usually borderline unreadable. It's absolutely fine and in fact very good that the English script translates Linhardt's "wakaranai... wakaranai, na..." with "I don't understand, but I absolutely wish I did" even though what he literally says isn't anywhere near that. (Trivial example off the top of my head that I just read, from his C support with Marianne) I wasted something like ten years of my life on fansubbing anime to come to this conclusion. That time is long gone now, but if you aren't as dumb as I am you can just go watch Tim Rogers talk about translating JRPG's on YouTube. TheFluff fucked around with this message at 01:43 on Sep 10, 2019 |
# ? Sep 10, 2019 01:40 |
|
|
# ? Jun 7, 2024 22:50 |
|
Sydin posted:It's my personal opinion based on me knowing enough Japanese that I can tell they often cross the line between localizing and complete script rewriting. I don't mind some liberal translation here and there in order to localize a joke or cultural element 99% of a non-Japanese audience wouldn't understand into a recognizable equivalent - the FLCL dub is a fantastic example of this - but even ignoring censorship Treehouse will often just change entire conversations wholesale for no real reason. Or so they can insert dank memes into the dialogue, because you know, that always ages well. You might be completely right, it's not like I actually have any inside info here, or know Japanese! I'm wary whenever people say "Treehouse bad" because it often feels like they're basing their opinion entirely on the one case of Fire Emblem Fates and ignoring the 100s of Nintendo games they've worked on. E: VV See that? that's exactly what I'm talking about
|
# ? Sep 10, 2019 01:45 |
Amppelix posted:And what is this based on, again? Do you remember the Fates localization? TheFluff posted:I really can't take issue with the liberties the English script takes with giving the characters their voices. If you translate Japanese (and especially anime Japanese) with all its formulaic stock phrases and repetitions more or less straight into English, the result is usually borderline unreadable. It's absolutely fine and in fact very good that the English script translates Linhardt's "wakaranai... wakaranai, na..." with "I don't understand, but I absolutely wish I did" even though what he literally says isn't anywhere near that. (Trivial example off the top of my head that I just read, from his C support with Marianne) It's good when the intent of a sentence is translated, not so good when they replace it with some random bullshit.
|
|
# ? Sep 10, 2019 01:46 |
|
Cuntellectual posted:I remember people being all "stop complaining, let treehouse have a chance!!" prior to Fates coming out when people were bemoaning how they'd do a bad job. Cuntellectual posted:Do you remember the Fates localization? I remember it was fine and that Fates itself was poo poo
|
# ? Sep 10, 2019 01:56 |
Yinlock posted:I remember it was fine and that Fates itself was poo poo Both were bad. I generally don't like when things are re-written too much. Like re-writing a sentence entirely to convey the same meaning with entirely different words? That's fine. But re-writing the sentence so that the entire meaning is different? I don't think that's a good job at all. Even in cases when the original material is questionable (like Leon and Camilla's supports in JP fates), I prefer it when it's faithfully translated, because then everyone is dealing with the same thing. Like, undue credit shouldn't be given, or something? Cuntellectual fucked around with this message at 02:04 on Sep 10, 2019 |
|
# ? Sep 10, 2019 02:01 |
|
Cuntellectual posted:It's good when the intent of a sentence is translated, not so good when they replace it with some random bullshit. Yeah this is basically where I am. Again using FLCL as an example, localizing Cheerio into Crystal Pepsi is a great example of good localization imo: it keeps the original intent of the line (emphasizing a store is so off the beaten path and niche it's selling a long-discontinued soda) while make it more comprehensible for a local audience. One of the big faults of Japanese - and in particular the Japanese used in anime - is that it's super goddamn repetitive and can start sounding stock. So I don't mind "punching up" the dialogue so to speak so long as the original intent is getting across. Yu Yu Hakusho's dub is like this an imo is superior to the original Japanese because it takes a lot of the "characters rehash what is going on using the exact same dialogue over and over" scenes and add some flavor to the dialogue that's in character and still gets the original point of the scene across. Treehouse... completely changes Japanese dialogue into internet memes. Also they censor a poo poo ton, particularly in Fire Emblem, but I realize that's almost certainly not 100% their decision.
|
# ? Sep 10, 2019 02:11 |
|
Cuntellectual posted:seriously give him a wyvern and he's basically caim
|
# ? Sep 10, 2019 02:34 |
|
I have only seen a small part of the game so far but I haven't noticed any memes I haven't heard the Japanese for the Catherine/Shamir scene discussed earlier myself, but it sounds like some weird rear end censorship because in the English script Shamir is still like "we can start planning the next step and get married if you're worried about losing me" so it's not like they're even avoiding touching on the presumably sensitive stuff.
|
# ? Sep 10, 2019 02:36 |
|
I think some people just want literal face fronting gay because decades of Ike/Soren scarred them on the internets
|
# ? Sep 10, 2019 02:47 |
|
I'm all for more gay, I'm just scratching my head about the mysterious censoring logic
|
# ? Sep 10, 2019 03:02 |
|
Tae posted:I think some people just want literal face fronting gay because decades of Ike/Soren scarred them on the internets I want queer content cause im queer tbh
|
# ? Sep 10, 2019 03:35 |
|
doing a Golden Deer runthrough now on classic hard mode. who should i recruit to my house that has good support stories with Golden Deer fam? Hanneman and Lysithea seem to have a cool plot and in my last Black Eagles playthrough Ferdinand and Mercedes ended up together, which was nice
|
# ? Sep 10, 2019 03:50 |
|
Augus posted:are you loving kidding me which is still stupid as crap imo because that stuff's interesting and makes it feel more relatable, but its not a literal hatecrime TheFluff posted:I have only seen a small part of the game so far but I haven't noticed any memes wait holy gently caress dagda approving of gay marriage is a giant metajoke about the fe5 ending where marty is referred to as 'the man dagda loved'
|
# ? Sep 10, 2019 03:57 |
|
did fire emblem three houses just make dagda/marty canon
|
# ? Sep 10, 2019 03:59 |
|
Endorph posted:did fire emblem three houses just make dagda/marty canon it does now
|
# ? Sep 10, 2019 04:00 |
|
Endorph posted:for the record they do still mention marriage in the eng version, its that they remove the specific worldbuilding around gay marriage in the eng version
|
# ? Sep 10, 2019 04:07 |
|
my god
|
# ? Sep 10, 2019 04:08 |
|
Amppelix posted:But why I don't really want to
|
# ? Sep 10, 2019 04:09 |
|
The other worldbuilding implication of "they moved to Dagda because gay marriage is common there" is that Fodlan is not accepting of gay marriage. So I'm okay with that specific line being cut and them just getting married instead.
|
# ? Sep 10, 2019 04:10 |
|
This thing about Treehouse just entirely inventing new conversations sometimes reminds me of how the English translation of Breath of Fire IV just invented a "Nina is in love with Cray" subplot out of thin air when there was nothing like that at all in the original script.TheFluff posted:I really can't take issue with the liberties the English script takes with giving the characters their voices. If you translate Japanese (and especially anime Japanese) with all its formulaic stock phrases and repetitions more or less straight into English, the result is usually borderline unreadable. I've sort of guessed that the overuse of the word "scheme" in Claude's dialogue (and dialogue about Claude) is an example of just this very thing happening. Is that likely, or is it more likely that whoever wrote Claude's English dialogue just really liked the word "scheme" for some reason? Harrow fucked around with this message at 04:13 on Sep 10, 2019 |
# ? Sep 10, 2019 04:10 |
|
Endorph posted:it feels like they're just intensely touchy about anything that could remotely be cosntrued as 'problematic' or smth. shamir saying dagda likes gay marriage means - Endorph posted:did fire emblem three houses just make dagda/marty canon oh my god
|
# ? Sep 10, 2019 04:13 |
|
I just think of IASIP when I think of "schemes" now. Particularly this: https://www.youtube.com/watch?v=zOzvgT3Tre8
|
# ? Sep 10, 2019 04:14 |
|
Harrow posted:
It's actually lisp in the original, but they changed it for some reason. (... this joke is so awful I feel like I have to make it)
|
# ? Sep 10, 2019 04:18 |
|
alf_pogs posted:doing a Golden Deer runthrough now on classic hard mode.
|
# ? Sep 10, 2019 04:32 |
|
Sylvain gains speed and nothing else, Dedue refuses to gain more than 2 stats per level, and Ashe is somehow becoming a golden god it's going to be one of those runs
|
# ? Sep 10, 2019 04:40 |
|
alf_pogs posted:doing a Golden Deer runthrough now on classic hard mode. Sylvain has so many GD supports that he may as well be an unofficial member, though none of them go beyond B. I think Ferdinand also unlocks Lysithea's part 2 paralogue though I haven't played that route myself
|
# ? Sep 10, 2019 04:41 |
|
Endorph posted:did fire emblem three houses just make dagda/marty canon Dagda/Marty is real and strong, and it’s my friend.
|
# ? Sep 10, 2019 04:46 |
|
Yinlock posted:Sylvain gains speed and nothing else, Dedue refuses to gain more than 2 stats per level, and Ashe is somehow becoming a golden god Ashe being the MVP is canon.
|
# ? Sep 10, 2019 04:53 |
|
I just got Ashe back post timeskip, and mmm I know I didn't use him as much as I could've, but wow he can't even kill an enemy bishop. Sorry buddy, you may be a cute boy but you're immediately outclassed by Bernadetta, Shamir, and Leonie
|
# ? Sep 10, 2019 05:03 |
|
What’s the point of the “Subdue” Combat Art?
|
# ? Sep 10, 2019 05:16 |
|
If you want to feed kills to someone else or make sure you kill bosses with the most appropriate character.
|
# ? Sep 10, 2019 05:18 |
|
https://twitter.com/alcieart/status/1156636050242113539
|
# ? Sep 10, 2019 05:39 |
|
So in my second BL run I decided to gently caress around and make as many units as possible mounted. Had Dedue be an armor knight until he hit 20 and then put him on a wyvern. He uh, he has 29 str, 18 spd, and 25 def. At level 21. He could solo maps harder than Byleth and Dimitri combined at this point. I put Sylvain on a wyvern too and he isn't far behind either. Are wyverns just broken as gently caress in this game?
|
# ? Sep 10, 2019 07:16 |
|
Sydin posted:So in my second BL run I decided to gently caress around and make as many units as possible mounted. Had Dedue be an armor knight until he hit 20 and then put him on a wyvern. wyverns are ultra busted yes tbf they've always been real good but it's moreso now that ground mounts have been nerfed into oblivion Chill Penguin posted:What’s the point of the “Subdue” Combat Art? it's not really useful but it's a very Lord thing to have except for these lords who uhh are not even remotely pacifists Yinlock fucked around with this message at 07:40 on Sep 10, 2019 |
# ? Sep 10, 2019 07:27 |
|
yeah wyverns are just stupid
|
# ? Sep 10, 2019 07:46 |
|
professor metis posted:yeah wyverns are just stupid there's probably a reason we usually only get like 1-2 per game e: but yes any unit becomes instantly good just by riding a dragon that is, of course, incredibly boring so I typically only have one on my fighting team Yinlock fucked around with this message at 08:01 on Sep 10, 2019 |
# ? Sep 10, 2019 07:53 |
It turns out that in a genre of game where unit placement, distance coverage, and terrain choke points are important to design balance, having the ability to just completely loving ignore terrain effects and also have a huge move distance just breaks the difficulty in half
|
|
# ? Sep 10, 2019 08:20 |
|
My god unit this run is Dedue who for some reason keeps getting speed as well as having the highest str and def in my team. I can't complain about that but it's very weird.
|
# ? Sep 10, 2019 09:14 |
|
Endorph posted:remove byleth from the game so people realize the good gay content is in the stuff that doesnt involve them Agreed, but the game puts a lot of emphasis on Byleth's romances so even though the actual supports would probably be super bland it's still lame. Also, Endorph posted:did fire emblem three houses just make dagda/marty canon drat. Three Houses keeps adding to the argument it should be my game of the year.
|
# ? Sep 10, 2019 09:44 |
|
|
# ? Jun 7, 2024 22:50 |
|
its rare that i get obsessed with a jrpg but FE3H is just great. i love all the characters and the plot has the right amount of momentum to keep me hooked tge whole time
|
# ? Sep 10, 2019 10:03 |