Register a SA Forums Account here!
JOINING THE SA FORUMS WILL REMOVE THIS BIG AD, THE ANNOYING UNDERLINED ADS, AND STUPID INTERSTITIAL ADS!!!

You can: log in, read the tech support FAQ, or request your lost password. This dumb message (and those ads) will appear on every screen until you register! Get rid of this crap by registering your own SA Forums Account and joining roughly 150,000 Goons, for the one-time price of $9.95! We charge money because it costs us money per month for bills, and since we don't believe in showing ads to our users, we try to make the money back through forum registrations.
 
  • Locked thread
Hamsterlady
Jul 8, 2010

Corpse Party, bitches.

Parpy posted:

UTW-Mazui will be subbing this. Apparently they are having a dilemma with whether or not to translate the Japanese onomatopoeia "biribiri" because they feel it is their job as translators to translate. They don't want to have to add translators notes, and I can see how the nickname could be confusing so they're bandying about ideas like 'bugzapper', 'microwave', 'sparkplug', etc. That said, I don't think I'd be comfortable with anything but Biribiri and I'll be a bit miffed if they change it. Yeah, it may sound foreign but onomatopoeia works if you think about it.

I find it kind of hard to believe that they deliberate over how to translate nicknames when they have lines like this.

Adbot
ADBOT LOVES YOU

Hamsterlady
Jul 8, 2010

Corpse Party, bitches.

Xythar posted:

The whole "deliberation over nicknames" was just Kusion and Sindalf trolling /a/, you know.

Oh, I see.

That screen I posted is still a pretty bad non-translation, though. I can understand fansubbers not translating things that are hard to translate, such as "onee-sama" like the thread was talking about earlier, but "ojou-sama atmosphere" is just bad.

  • Locked thread