Register a SA Forums Account here!
JOINING THE SA FORUMS WILL REMOVE THIS BIG AD, THE ANNOYING UNDERLINED ADS, AND STUPID INTERSTITIAL ADS!!!

You can: log in, read the tech support FAQ, or request your lost password. This dumb message (and those ads) will appear on every screen until you register! Get rid of this crap by registering your own SA Forums Account and joining roughly 150,000 Goons, for the one-time price of $9.95! We charge money because it costs us money per month for bills, and since we don't believe in showing ads to our users, we try to make the money back through forum registrations.
 
  • Locked thread
Dropbear
Jul 26, 2007
Bombs away!
On the subject, since I know next to nothing about Asian languages can someone explain the whole "engrish"-thing to me - why do the English translations of Asian movies / advertisements / games etc. seem like complete gibberish so often? You'd think there would be at least one guy in pretty much any company fluent enough in the language to notice all the nonsense before releasing whatever's being translated. Or is speaking English really that rare around there? For reference, I live in Finland and almost everyone here speaks at least basic English, although the Finnish accent is certainly a thing.

I tried playing a game called Age of Wushu a while ago, for example, and it was drat near impossible to make any sense of the dialogue in it. This is after them pouring presumably huge amounts of money to localizing the thing to the EU & US.

Adbot
ADBOT LOVES YOU

  • Locked thread