Register a SA Forums Account here!
JOINING THE SA FORUMS WILL REMOVE THIS BIG AD, THE ANNOYING UNDERLINED ADS, AND STUPID INTERSTITIAL ADS!!!

You can: log in, read the tech support FAQ, or request your lost password. This dumb message (and those ads) will appear on every screen until you register! Get rid of this crap by registering your own SA Forums Account and joining roughly 150,000 Goons, for the one-time price of $9.95! We charge money because it costs us money per month for bills, and since we don't believe in showing ads to our users, we try to make the money back through forum registrations.
 
  • Locked thread
Walh Hara
May 11, 2012

Stravinsky posted:

What are peoples opinions in regards to translations of poetry. I always have been wary of anything that was not originally written in English because poetry hinges on word choice. Especially so if you have a situation where a word does not really have a companion word in the language your translating to.

In addition, what are peoples opinion in regards to reading poetry not in your mother language? More concrete, are there English authors/poems that are more friendly towards/readable for people who have English as second language? Seems to me there is a difference in being fluent enough that you can understand nobels compaired to being fluent enough to really understand poetry.

Adbot
ADBOT LOVES YOU

  • Locked thread