|
Johnny Truant posted:Do you think dude jerks it to his own tattoo in the mirror? Are you kidding? Without a loving doubt.
|
# ¿ Nov 26, 2016 22:38 |
|
|
# ¿ May 6, 2024 00:15 |
|
KiteAuraan posted:Also, wouldn't 地 be more appropriate than 土? At least for referring to what the idiot in question wants it to refer to? 地 is more like earth in the sense of the ground, where 土 is soil. If he actually thinks it's referring to the five elements in Japanese philosophy, the fifth is 空 kū or sora (void), not this ego-masturbatory "worship yourself" horseshit. My guess is he got the characters from Google Translate or something because he thinks it looks more mystical that way. E: gently caress, he couldn't even get the characters in a consistent style, and that 火 is wonky as gently caress. Christ, what an rear end in a top hat. venus de lmao has a new favorite as of 11:02 on Dec 13, 2016 |
# ¿ Dec 13, 2016 10:55 |
|
KiteAuraan posted:One constant I've seen with any tattoo that implements kanji, or for that matter Ancient Egyptian hieroglyphs or Chinese in any form is that they're all basically just run through Google Translate by someone with no understanding of the language in question. I saw a guy once with 完美的人生 ("perfect life" in Mandarin) tattooed down his arm in a really plain-looking font. The surprising thing was that it was all correct, grammar and characters, none of those bullshit fake characters. The characters were even well-formed, except for the fact that they were all backwards.
|
# ¿ Dec 13, 2016 13:09 |
|
The first one on there is 麺 holy lol dude permanently has the word "noodles" on his skin. The takeaway lesson here is that you shouldn't get a tattoo in a language you don't speak, even if you think that your interpretation of what you think it means has, like, a totally deep and personal meaning for you. On the other hand I really loving love noodles.
|
# ¿ Dec 14, 2016 05:44 |
|
Nitrox posted:I love that site That is next level. Holy poo poo.
|
# ¿ Dec 15, 2016 23:19 |
|
I was too distracted by the hosed up kerning to even notice the misspelling.
|
# ¿ Jan 10, 2017 17:57 |
|
Autechresaint posted:Just get 'aloha kitty' if you can't make up your mind. Keep this person away from children.
|
# ¿ Jan 30, 2017 11:29 |
|
Thin Privilege posted:I don't generally believe these you-got-owned corrections but there's a feature in google translate I just discovered where you can write the character w touch and it recognizes it and it does, In fact, say "idiot foreigner." I wasn't reading the comments at first and didn't see the guy being all smug condescending weeb about it ("huehuehue darling", really? This guy's loving insufferable and deserves that tattoo) and my brain parsed it as Chinese first. Hilariously, it still works, as 馬虎 means "sloppy, careless" in modern Mandarin. Sloppy, careless foreigner is still pretty apt and it means this dude's tattoo tells about a billion people what a loving goober he is.
|
# ¿ Aug 7, 2017 14:53 |
|
there wolf posted:Can't Japanese adults read Chinese newspapers? I think the meanings of the characters have stayed pretty consistent from when Japan took them. There are enough differences that it would probably be confusing. Kanji were introduced to Japan in the 5th century AD, and with 1600-odd years of language evolution in both countries, character simplification in mainland China, and characters created for Japanese use that don't exist in Chinese, the answer is "not really". The majority of kanji retain more or less the same meaning they had when they were imported, but that doesn't mean that their current use corresponds to the characters used in modern Chinese: a word with the same meaning often uses different characters, and the same characters may mean different (though often related) things in Chinese and Japanese. Example: 私 is watashi in Japanese and means "I". In modern Mandarin it is pronounced sī and means "personal, private, selfish" and I've only ever seen it as part of multisyllabic words like 隐私 yǐnsī "personal secrets, privacy". Related, but not the same. There's actually a Chinese joke about this but it's only funny in Chinese.
|
# ¿ Aug 7, 2017 20:46 |
|
If you speak Mandarin, Dashan tells it better: https://www.youtube.com/watch?v=axJFcxbrvSo If not, I can try. So there's this local lord named Hu Bu Zi (胡不字) and he's totally illiterate except for 5 characters: 胡 Hú (surname) 不 bù not 字 zì characters, letters 同 tóng same 意 yì meaning So whenever someone brings him a proposal, he just signs it 同意 tóngyì "agree" or 不同意 bù tóngyì "disagree", and signs his name, 胡不字. He gets really good at writing these five characters, and eventually develops something of a reputation. While on a trip to Japan, he is invited to demonstrate his skills. He pauses, afraid that the jig is up and everyone will know his secret, but then inspiration strikes. "Visiting this country, I see our Chinese characters everywhere, familiar but somehow different." With a flurry of brush strokes, he writes: 同意不同字 tóng yì bù tóng zì Same meaning, but different characters. 同字不同意 tóng zì bù tóng yì Same characters, but different meaning. 字同意不同 zì tóng yì bù tóng The characters are the same, but the meaning is different. 意同字不同 yì tóng zì bù tóng The meaning is the same but the characters are different. ~ 胡不字 Hu Bu Zi
|
# ¿ Aug 8, 2017 03:41 |
|
Romanes eunt domus. Machine translation alone doesn't pick up on a lot of the nuance of natural language. Professional translators have software that lets them speed up the process, but they still have to be fluent in the original and target languages because adjustments and corrections have to be made. 厠妖 Toilet goblin.
|
# ¿ Aug 8, 2017 13:54 |
|
Nobody should feel bad about the music they listen to.
|
# ¿ Aug 9, 2017 23:07 |
|
I have an answer: Twentysomething manchild, probably thinks he's hilarious and his sense of humor is just too edgy for some sensitive snowflakes.
|
# ¿ Oct 8, 2017 02:52 |
|
Holy 90s, Ba(r)tman!
|
# ¿ Dec 30, 2017 16:20 |
|
This is it, the least intimidating knuckle tattoo possible.
|
# ¿ Apr 27, 2018 15:14 |
|
I mean, it is pretty tasteless, but it's also loving great. Something can be tasteless and awesome at the same time, like Gwar's late, great front-thing Oderus Urungus reading Goodnight Moon: https://www.youtube.com/watch?v=U85CXYJg2lc Or Gwar covering "Carry On Wayward Son": https://www.youtube.com/watch?v=DMC9Kqg_ZF0 Or anything else Gwar has done, really. I like Gwar.
|
# ¿ Apr 29, 2018 01:11 |
|
Field Mousepad posted:It's even weirder in German. As are many things.
|
# ¿ May 15, 2018 11:17 |
|
whypick1 posted:Pac-mandala The fact that at least two people thought this pun was worth permanently putting on their bodies appeals to my extremely online sense of humor, but it's definitely tasteless.
|
# ¿ Jul 29, 2018 02:47 |
|
Snowy posted:When I was a kid I figured out that it’s painless to put a needle under the skin of your fingertips. Id stick the needle in and back out with like 1/16” of skin to keep the needle halfway through. Do that on all five fingers of your hand to really weird someone out. I had forgotten about this. But yeah. Safety pins.
|
# ¿ Jul 29, 2018 17:58 |
|
I wonder if anyone stealing an artist's work has ever gotten a watermark tattooed on them because they're too dumb to remove it?
|
# ¿ Aug 11, 2018 20:43 |
|
Zamboni_Rodeo posted:I forget if this one's shown up here yet or not. The rest of the tattoo is so dumb that I completely missed the shaky-rear end linework.
|
# ¿ Aug 13, 2018 00:52 |
|
Bored posted:I like how is about to set fire to his nipple. I wonder if anyone has turned their nipple into the eye of Sauron? It's supposed to be wreathed in flame, not really inflamed.
|
# ¿ Aug 24, 2018 13:42 |
|
Actually owns. And that's not a shocker, that's an extended pinky because the drinker is fancy.
|
# ¿ Aug 26, 2018 15:01 |
|
It does mean that, kind of, but the phrasing is clunky and using 米 for cooked rice feels wrong to me. It feels like the person was going for "pork fried rice" which should be 猪肉炒饭 but the more I think about it the less sense it makes, because 猪肉 is "pork meat" and 猪油 is pork fat/lard. "Pork meat fat" doesn't make any sense. If the 猪肉 is supposed to indicate that it's a pork dish (which is the correct way to do that), 油煎 on its own could mean fried in oil or fat, but then 油煎的米 is a super awkward way to say fried rice. The whole "name of a Chinese dish tattooed on someone" thing suggests Chinese tattoo artist loving with a dumb foreigner, but the bad phrasing and awkward translation suggests a dumb foreigner got the tattoo as a joke making fun of people who get Chinese tattoos, and translated it badly. I've probably thought about this tattoo more than the person who got it.
|
# ¿ Sep 3, 2018 19:43 |
|
EL BROMANCE posted:
I turned myself into a bad tattoo, Morty!
|
# ¿ Jun 9, 2019 13:46 |
|
He looks like my brother if he made all of the wrong choices in life
|
# ¿ Jun 23, 2019 00:21 |
|
I mean he's a walking statement on the importance of access to mental health care, so there's that.
|
# ¿ Jun 24, 2019 01:31 |
|
I'm disappointed that he wasn't going out there to beat the poo poo out of Nazis.
|
# ¿ Jul 14, 2019 16:50 |
|
I didn't know my ex had a back piece done
|
# ¿ Jul 25, 2019 21:56 |
|
LingcodKilla posted:Tasteless Tattoos: It’s a good thread name
|
# ¿ Jul 27, 2019 19:31 |
|
cyberia posted:Having money doesn't mean you have taste or an understanding of what makes a good tattoo, unfortunately. It does mean you're often surrounded by sycophants or people who will blindly enable your bad decisions which is, I suspect, the reason so many wealthy people end up with trash-tier ink. If more people had somebody to tell them when they were about to make a stupid decision, and actually listened to that person, the world would be a better place.
|
# ¿ Aug 15, 2019 16:33 |
|
It owns but you can't really say it's not tasteless
|
# ¿ Aug 20, 2019 04:34 |
|
I'm offended by the poo poo quality of that tattoo.
|
# ¿ Aug 25, 2019 12:56 |
|
Cops and Klan go hand in hand
|
# ¿ Sep 1, 2019 02:10 |
|
Cartoon Man posted:Wouldn’t that get worn down after a couple months? Still owns.
|
# ¿ Apr 14, 2021 19:42 |
|
In one of Penn & Teller's books, they talk about a magician who had a particular card tattooed on the palm of his hand for "is this your card?" tricks, and he'd have it redone every time it faded.
|
# ¿ Apr 15, 2021 00:23 |
|
cyberia posted:Not particularly tasteless but holy heck, the tiny thumb and just the whole layout is so weird It's kinda cute but yeah the layout is strange
|
# ¿ Jul 11, 2021 02:36 |
|
I'm so glad my first tattoo was actually good. I kinda want to have at least one really stupid tattoo that's well executed.
|
# ¿ Jul 11, 2021 21:16 |
|
Is he a tattoo artist himself? imagine getting inked by Mr. Cool Ice
|
# ¿ Jan 31, 2022 03:59 |
|
|
# ¿ May 6, 2024 00:15 |
|
Organza Quiz posted:You could always get an entire Buddhist sutra tattooed on your back! this is actually rad as hell
|
# ¿ Feb 23, 2022 16:49 |