Register a SA Forums Account here!
JOINING THE SA FORUMS WILL REMOVE THIS BIG AD, THE ANNOYING UNDERLINED ADS, AND STUPID INTERSTITIAL ADS!!!

You can: log in, read the tech support FAQ, or request your lost password. This dumb message (and those ads) will appear on every screen until you register! Get rid of this crap by registering your own SA Forums Account and joining roughly 150,000 Goons, for the one-time price of $9.95! We charge money because it costs us money per month for bills, and since we don't believe in showing ads to our users, we try to make the money back through forum registrations.
 
  • Post
  • Reply
Clarste
Apr 15, 2013

Just how many mistakes have you suffered on the way here?

An uncountable number, to be sure.
The goal of translation is to convey the same idea as if it was originally written by an English speaker. This is my theory.

Adbot
ADBOT LOVES YOU

Clarste
Apr 15, 2013

Just how many mistakes have you suffered on the way here?

An uncountable number, to be sure.

Rodenthar Drothman posted:

Ah, but a native speaker or a non-native speaker? I've had someone argue that the native sentences straight from an ESL translator (whose sentences were not organized in a way that any native speaker would speak) should only be proofread for spelling and minor grammar mistakes. So, instead of rewriting that sentence to something that actually makes sense in english, you should leave it as close to the japanese kanji and katakana as possible*, so as to preserve the author's original text as much as possible.

E: to bring it back to your point, the sentences would then sound like they were spoken by and english speaker ... just not a native one.

Not to be racist, but I've noticed that this is a common belief among Chinese people I've worked with. That keeping things as close as possible to the Japanese grammar and wording was more important than readability.

Edit: Maybe it has something to do with how things get translated in China.

Clarste fucked around with this message at 03:45 on Nov 16, 2016

Clarste
Apr 15, 2013

Just how many mistakes have you suffered on the way here?

An uncountable number, to be sure.
That series is terrifying because I am afraid that at any moment they could drop one of those expensive cameras.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Post
  • Reply