|
Steins;Gate has a phenomenal dub, Michael Tatum owns the hell out of the role of Okabe: https://www.youtube.com/watch?v=zdwR2jiADE0 https://www.youtube.com/watch?v=L2Pq7pLcslo&t=28s
|
# ? Jan 17, 2015 22:36 |
|
|
# ? May 28, 2024 14:22 |
|
Trigun's dub was good especially for the reason that canonically everyone's supposed to be speaking english anyway in that anime
|
# ? Jan 17, 2015 22:46 |
|
Genocyber posted:Other way around. The abridged version is just a less good version of the actual show. For voices in that show I either have to go with Alexander Anderson or the Major or Alucard for the best
|
# ? Jan 17, 2015 23:08 |
|
Best Dub that didn't get to finish it's series: GaoGaiGar Say what you will but Media Blasters got exactly how to dub that show with Michael Sinterniklaas as Gai and DAN GREEN is Taiga (Veronica Taylor as Mamrou was a good call, they really couldn't make his Scoobies much better, Hana (Eileen Stevens, Iris (PKMN BW)) still sounds like the rhythmic beating of mice for example). Them dumping the show halfway through the Tokyo Invasion arc in favour of Voltron still hurts to think about (and has sorta put a big ol black mark on Voltron for me). Bad Dub: Wakfu. Oh this was a mess, I'm still happy I'm getting the boxsets for as low as I'm getting them but that Dub, given that I liked the voice work in other British English localisations (Xenoblade and DQ 8) was just crap. Is it too much to ask they try a little harder for the enviable dub they're going to give Dofus? Dub I appreciate given it's TV-Y Nature: Digimon Adventure & Digimon Tamers 02's dub, much like 02 itself, has like two good scenes (TK Getting a whip to the face only to beat the living daylights out of Ken and the HP Lovecraft episode) and the rest is incoherent nonsense. I still love the acting in Adventure's dub. That bit with Tai pouring his heart out about his responsibility for Kari still kills me. ConanThe3rd fucked around with this message at 23:41 on Jan 17, 2015 |
# ? Jan 17, 2015 23:27 |
|
I like dubs because I speak english
|
# ? Jan 17, 2015 23:53 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=Z-RiwAP2rqMCountblanc posted:That vid had bo-bobo in the related links, which was also a loving fantastic dub https://www.youtube.com/watch?v=mJuRXTNSORE
|
# ? Jan 18, 2015 00:07 |
|
GunXSword had a pretty good dub. So did Code Geass and Tiger & Bunny. The Record of Lodoss War TV series had a rather hilarious bad dub.
|
# ? Jan 18, 2015 00:53 |
|
Scryed has a godlike English dub.
|
# ? Jan 18, 2015 00:59 |
|
don't forget golden boy. https://www.youtube.com/watch?v=wPXk_rcrUjY
|
# ? Jan 18, 2015 02:04 |
|
Grilox posted:Trigun's dub was good especially for the reason that canonically everyone's supposed to be speaking english anyway in that anime The main cast was good but a lot of the minor roles were hilariously amateurish. It's been the better part of a decade since I watched the show and I still remember some woman like four or five episodes in saying "I am aware of that!" as the worst line reading I've ever heard in an anime.
|
# ? Jan 18, 2015 02:38 |
|
Shere posted:Steins;Gate has a phenomenal dub, Michael Tatum owns the hell out of the role of Okabe: Wow. I got the Steins;Gate bluray set on sale for Christmas and was planning a rewatch. I guess I'll have to go through the dub this time.
|
# ? Jan 18, 2015 02:45 |
|
Davincie posted:so why do you people enjoy dubs besides the obvious comedy ones like that ghost hunter one and ones that drastically change the show like whatever you watched as a kid in the 90's (pizza cats was cool as a child)? maybe its because im from a country where everything besides entertainment for children under 6 is subbed but i don't get why you just don't read the subtitles? its not like it requires more attention, for me it requires even less since if i miss them saying something i can just look at the subtitles to catch it. what's the appeal? Filthy cultureless americans Though I do notice anime seems a whole lot more, like, juvenile when it's dubbed. Like with subs there's some foreign mystique going on where it seems more artistic or mature than it is. I couldn't finish the first episode of dubbed KlK despite watching the subbed version mostly fine. That might just be KlK though. Point is the emotional impact is a lot more when you actually know what the gently caress they're saying and intoning icantfindaname fucked around with this message at 03:05 on Jan 18, 2015 |
# ? Jan 18, 2015 03:01 |
|
ConanThe3rd posted:Bad Dub: Wakfu. Wait, Wakfu got dubbed? Wakfu got dubbed badly? Aw, man, that's a heartbreaker. It's a decent little show.
|
# ? Jan 18, 2015 03:54 |
|
Oxxidation posted:Wait, Wakfu got dubbed? Wakfu got dubbed badly? Aw, man, that's a heartbreaker. It's a decent little show. It's on Netflix now. It's bearable untill you get to Ruel and then the entire production goes Eureka Seven AO on us. As a consolation the french version is there as well so you can get an understanding on how much a disappointment the dub is and go back to drowning in the honey bath that is French voice acting.
|
# ? Jan 18, 2015 09:29 |
|
The worst thing about dubbed anime is when they refuse to translate Japanese text that a character is looking at. It drives me crazy. Like they'll read a letter or something that is shown to the viewer and it will just be untranslated Japanese.
|
# ? Jan 18, 2015 13:50 |
|
It wouldn't fit and would look super ugly.
|
# ? Jan 18, 2015 14:04 |
|
Ethiser posted:The worst thing about dubbed anime is when they refuse to translate Japanese text that a character is looking at. It drives me crazy. Like they'll read a letter or something that is shown to the viewer and it will just be untranslated Japanese.
|
# ? Jan 18, 2015 14:14 |
|
+1 for Kenshin/Samurai X, Golden Boy, GITS:SAC, Black Lagoon, FLCL, FMA: Brotherhood, Haibane Renmei, Nana, Outlaw Star, and Paradise Kiss
Khagan fucked around with this message at 14:34 on Jan 18, 2015 |
# ? Jan 18, 2015 14:16 |
I really like the Zeta Gundam and King Gainer dubs. Neither is on a level I'd call good, but having some bad actors/reads really made my experience watching them more fun.
|
|
# ? Jan 18, 2015 17:00 |
|
Ethiser posted:The worst thing about dubbed anime is when they refuse to translate Japanese text that a character is looking at. It drives me crazy. Like they'll read a letter or something that is shown to the viewer and it will just be untranslated Japanese.
|
# ? Jan 18, 2015 21:03 |
|
dogsicle posted:I really like the Zeta Gundam and King Gainer dubs. Neither is on a level I'd call good, but having some bad actors/reads really made my experience watching them more fun. King Gainer's dub has the advantage of being more legible than the subs so that's also a good thing!
|
# ? Jan 18, 2015 21:15 |
|
What was the problem with King Gainer's subs? I own the entire show on DVD and I never had trouble following them. Show has a nice, solid dub--nothing outstanding, but no glaring shortcomings either. Also manages the nice trick of casting the spunky kid tagalong so she wasn't horribly grating. That's rare. Not all the old dubs were bad, though, or even 'good for the time.' The original El Hazard OAV is an example where it's arguably better than the original. (In fairness, this is due largely to Jinnai's English voice actor selling the hell out of his role.) Also preferable because of the badly mistimed subtitles on the DVD release. Still annoyed about that.
|
# ? Jan 18, 2015 21:48 |
|
Detective Conan's dub was really good, the weird localization stuff was dumb though.
|
# ? Jan 18, 2015 23:04 |
|
Endorph posted:also good dub: Gurren Lagann. You missed Steve Blum as Leeron. And it's a pretty good dub. It has the occasional issues where more localisation would've helped, but everyone commits, which is the only thing you can do in that show. (Also, Nia is only Starfire early on, it's someone else later.)
|
# ? Jan 18, 2015 23:42 |
|
Shere posted:Steins;Gate has a phenomenal dub, Michael Tatum owns the hell out of the role of Okabe: This. This is where good dubbing performs, it makes what's already a funny scene and makes it funnier when your mind isn't filtering it. I should get the DVD's.
|
# ? Jan 18, 2015 23:56 |
|
What will always turn me off of a dub is when most of a cast sound like they're anime fans in their late twenties doing voices for high school characters, which accounts for a lot of anime. That's why I think serieses like Black Lagoon, Hellsing, and Ghost in the Shell work much better in English, in some cases better than the original Japanese. Speaking of Black Lagoon, the English dub has a unique workaround for a couple episodes, when the mercenaries take a trip to Japan. In the Japanese dub, there are bits where a translator is talking in Japanese to a Japanese person, then turns around and starts talking English (actually Japanese) to the foreigner. And just to sell the premise, sometimes the foreigner (who is Japanese VA) will have to take a minute to speak a straight sentence of English. In the Dub, meanwhile, where whenever there's conversations with both languages in the same room they just keep the subtitled Japanese and do all other conversations in English. Vampire Hunter D Bloodlust also has a unique dub as well, since it was made for the American market and dubbed in English first.
|
# ? Jan 19, 2015 00:39 |
|
Endorph posted:fullmetal alchemist: brotherhood is a Good Dub. especially Travis Willingham as Mustang. The Anti-Spiral is Angemon, which is pretty great.
|
# ? Jan 19, 2015 01:06 |
|
Rangpur posted:Black Lagoon's dub is p. much just non-stop profanity and straight-to-video action movie cliches so in other words basically perfect https://www.youtube.com/watch?v=DKwaPSkjXp0 Black Lagoon's dub is loving awesome. Next-Jin Engine posted:Speaking of Black Lagoon, the English dub has a unique workaround for a couple episodes, when the mercenaries take a trip to Japan. In the Japanese dub, there are bits where a translator is talking in Japanese to a Japanese person, then turns around and starts talking English (actually Japanese) to the foreigner. And just to sell the premise, sometimes the foreigner (who is Japanese VA) will have to take a minute to speak a straight sentence of English. Nationality-wise you've got (left to right) Russian, American, Chinese-American, Taiwanese, and fade5 fucked around with this message at 02:14 on Jan 19, 2015 |
# ? Jan 19, 2015 02:11 |
|
Under "So Bad it's Good", I nominate Weiss Kreuz. Take a truly awful show, throw in some English voice over artists who can't believe what they're seeing, and the rest is Cartoon Magic! https://www.youtube.com/watch?v=r5ULvOybmaE
|
# ? Jan 19, 2015 07:34 |
|
EndOfTheWorld posted:Under "So Bad it's Good", I nominate Weiss Kreuz. Take a truly awful show, throw in some English voice over artists who can't believe what they're seeing, and the rest is Cartoon Magic! Holy poo poo. After years of having zero leads, I finally get to see that take with the VA getting caught off guard again. Thank you so much for posting it. https://www.youtube.com/watch?v=2YzHTt2Pns4 Berserk's dubbing is good, but as far as I'm concerned watching the complete outtakes is as much an adventure as reading the manga. https://www.youtube.com/watch?v=EmEESOXQJso Now here are some not-outtakes from Guin Saga, summed up as: what do you do when you have to sing and you're not Space Dandy?
|
# ? Jan 19, 2015 08:17 |
|
Nerima Daikon Brothers I have no idea how much of this is a faithful translation, but I can't imagine it would've been nearly as enjoyable for me if I had to read all the gags. https://www.youtube.com/watch?v=YiW8MZi8MbA
|
# ? Jan 19, 2015 16:07 |
|
Genocyber posted:Other way around. The abridged version is just a less good version of the actual show. Nah because the actual show sucks and the abridged version makes it worth watching.
|
# ? Jan 19, 2015 16:31 |
|
I didnt know Ami was such an rear end in a top hat.
|
# ? Jan 19, 2015 16:37 |
|
Cao Ni Ma posted:I didnt know Ami was such an rear end in a top hat. Everyone assumes Rei's the bitchy Senshi, but Ami's just more passive-aggressive about it.
|
# ? Jan 19, 2015 17:28 |
|
Asuron posted:Nah because the actual show sucks and the abridged version makes it worth watching. Jesus christ
|
# ? Jan 19, 2015 17:59 |
|
Asuron posted:Nah because the actual show sucks and the abridged version makes it worth watching. i think we've found the reincarnation of hitler
|
# ? Jan 19, 2015 18:27 |
|
G Gundam https://www.youtube.com/watch?v=HhwdPdtQs94 Perfect dub in a sense that it matches the B movie flick feel of the original. Fun fact, Domon's voice actor went on to become an orthopedic surgeon of all things.
|
# ? Jan 19, 2015 19:00 |
|
Next-Jin Engine posted:Holy poo poo. After years of having zero leads, I finally get to see that take with the VA getting caught off guard again. Thank you so much for posting it. This is loving required viewing, it's like the definition of so-bad-it's-good dubbing.
|
# ? Jan 19, 2015 21:45 |
|
Genocyber posted:i think we've found the reincarnation of hitler You'll have to explain why that stupid gorefest is supposed to be good. The dub is pretty good though I'll give it that.
|
# ? Jan 19, 2015 22:12 |
|
|
# ? May 28, 2024 14:22 |
|
Asuron posted:You'll have to explain why that stupid gorefest is supposed to be good. The dub is pretty good though I'll give it that. it's stylish as gently caress, and had badass vampires and ladies. what's not to like
|
# ? Jan 19, 2015 22:26 |