|
Going by Ivankov's speculation and what we know about Vegapunk's ambition, it makes the most sense for the "mother frame/flame" to be a prototype energy source that the government is using to power the ancient weapon, which they were unable to do until Vegapunk developed it. With the einstein/Vegapunk parallels I have to speculate that his energy source is meant to be an allegory for nuclear power, and the ancient weapon is like real life nuclear bombs. VP made it with the intent of being an endless power source, and Imu uses it as a weapon of mass destruction instead. If that's the case, it probably should be called Mother Flame.
|
# ? Jun 11, 2023 19:02 |
|
|
# ? May 28, 2024 18:42 |
|
the official translator of viz can ask odas team for things so its probably frame for realsies
|
# ? Jun 11, 2023 21:13 |
|
anime was right posted:the official translator of viz can ask odas team for things so its probably frame for realsies Julias posted:Regarding Mother Flame/Frame, apparently "Frame "is used in the official english, spanish and bahasa indonesian versions, and "Flame" is used in the offical brasilian, portuguese and french versions
|
# ? Jun 11, 2023 21:24 |
|
at that point it seems safer to assume that the ambiguity is a feature and not a bug than to look for The Answer
|
# ? Jun 11, 2023 21:30 |
|
again as far as i know the english translation team has direct access to him, im not sure about other countries.
|
# ? Jun 11, 2023 21:31 |
|
stephen paul has been translating one piece for like 2 decades now
|
# ? Jun 11, 2023 21:43 |
|
Have them change it every other issue it's mentioned until we finally get a clear idea what it is.
|
# ? Jun 11, 2023 22:22 |
|
It turns out to be Muzza Flame, and one of the ancient weapons is a giant Australian.
|
# ? Jun 12, 2023 02:05 |
|
anime was right posted:again as far as i know the english translation team has direct access to him, im not sure about other countries. Honestly I assumed this was very much not the case, like it’s common practice for game localizations to do this but if it were a thing for One Piece Laugh Tale/raftel wouldn’t be a thing.
|
# ? Jun 12, 2023 02:17 |
|
anime was right posted:again as far as i know the english translation team has direct access to him, im not sure about other countries. levely
|
# ? Jun 12, 2023 02:36 |
|
What ever happened to Mary geoise or whatever it was. Wasn't that in an official release?
|
# ? Jun 12, 2023 02:48 |
|
Snazzy Frocks posted:What ever happened to Mary geoise or whatever it was. Wasn't that in an official release? it was only official in the levely arc
|
# ? Jun 12, 2023 02:51 |
|
Last Celebration posted:Honestly I assumed this was very much not the case, like it’s common practice for game localizations to do this but if it were a thing for One Piece Laugh Tale/raftel wouldn’t be a thing. I'm pretty sure Laugh Tale was a deliberate twist; romanizing it "correctly" from the start would have ruined the impact. Also, don't forget that Oda himself has occasionally changed his mind about romanizations. Shiliew became Shiryu, while Linlin became Rinrin and then went back to Linlin again (and her epithet similarly went back and forth between Big Mam and Big Mom).
|
# ? Jun 12, 2023 03:12 |
|
I think at the time we learn about Laugh Tale there were translators saying that the kana for "Raftel" didn't actually work out to "Laugh Tale" until that chapter changed it.
|
# ? Jun 12, 2023 03:22 |
Funky Valentine posted:I think at the time we learn about Laugh Tale there were translators saying that the kana for "Raftel" didn't actually work out to "Laugh Tale" until that chapter changed it. ラフ, ra fu, is how you would transliterate laugh though. But the whole thing is transliterated more like Laugh Tell than Laugh Tale.
|
|
# ? Jun 12, 2023 03:59 |
|
|
# ? Jun 12, 2023 05:59 |
|
Five weeks.
|
# ? Jun 12, 2023 06:03 |
|
Kart Barfunkel posted:Five weeks.
|
# ? Jun 12, 2023 06:04 |
|
Kart Barfunkel posted:Five weeks. (USER WAS PUT ON PROBATION FOR THIS POST)
|
# ? Jun 12, 2023 06:07 |
|
Larryb posted:Ah, thought there was still one left. Nevermind then Oda has now gone on two month breaks, plus the animation on a lot of the recent episodes have been incredible, with some episodes being straight out movie quality Cut them some slack, they're doing the best they can given the situation. If they have to do recap episodes to maintain this level of quality and to make sure they don't catch up, so be it.
|
# ? Jun 12, 2023 07:46 |
|
BoosterDuck posted:
|
# ? Jun 12, 2023 07:55 |
|
Asuron posted:Oda has now gone on two month breaks, plus the animation on a lot of the recent episodes have been incredible, with some episodes being straight out movie quality I mean, that’s the problem, they’re busting their hump to make the show look as good as possible because Toei is still insisting on the old, beyond outdated format meant for animated adaptations that don’t last for 25+ years. You can criticize the company’s bad choices without it being a knock on the rank and file who have to live with them.
|
# ? Jun 12, 2023 08:01 |
|
I got this really weird gacha yesterday. The theme is den den mushi projecting the Strawhats at their lowest. I pulled two Zoro. Really weird idea for a set and I’m not sure if it sucks or owns.
|
# ? Jun 12, 2023 08:49 |
Asuron posted:Oda has now gone on two month breaks, plus the animation on a lot of the recent episodes have been incredible, with some episodes being straight out movie quality
|
|
# ? Jun 12, 2023 09:13 |
|
Eiba posted:I don't believe the katakana changed, but it's not the standard way you'd transliterate Laugh Tale. It's ラフテル, ra fu te ru, when you'd usually transliterate tale as テイル, te i ru. Tale kind of has an ae sound, which can be captured in Japanese, and usually is captured, and isn't captured in テル. To my knowledge they're still using テル, though. Based on that, I'd honestly just transliterate it as Laughter. Or was there already one different transliteration for that word?
|
# ? Jun 12, 2023 09:35 |
|
Fair Bear Maiden posted:Based on that, I'd honestly just transliterate it as Laughter. Or was there already one different transliteration for that word? I think Japanese transliterations take the non-rhotic option more often than the rhotic option so as to distinguish something ending in an L versus something ending in an R. For example, soccer becomes "sakkā" and super becomes "sūpā". I would assume a transliteration of laughter would have a similar ending. Previously in the series, we've had "Misutā Sutoa" for Mr Store and "Gan Fōru" for Gan Fall for treatments of things that end in L and R sounds. Based on that track record and the phonetics in the previous post, it should result in a word ending in an L sound. GruntMountain fucked around with this message at 10:41 on Jun 12, 2023 |
# ? Jun 12, 2023 10:16 |
|
Okay so we know from Film Red that Shanks is of House Figarland and was taken from God Valley as an infant. How did the WG determine (or verify) his ancestry? He doesn't have a strong resemblance to Garling. I suppose he could have an ID chip, though that feels like something they'd be given when they're a bit older. Perhaps he really does have a twin brother, or at least a brother with a much stronger family resemblance... 👀
|
# ? Jun 12, 2023 11:08 |
|
BoosterDuck posted:
I guess I better turn back around and develop a skill or something....
|
# ? Jun 12, 2023 11:14 |
|
jassa posted:Okay so we know from Film Red that Shanks is of House Figarland and was taken from God Valley as an infant.
|
# ? Jun 12, 2023 11:35 |
|
if nothing else, shanks was probably his original name and once he rose to prominence the wg would obviously investigate his background.
|
# ? Jun 12, 2023 11:40 |
|
jassa posted:Okay so we know from Film Red that Shanks is of House Figarland and was taken from God Valley as an infant. How canon is Film Red? I assumed that it wasn't
|
# ? Jun 12, 2023 12:04 |
|
Insanely canon
|
# ? Jun 12, 2023 12:07 |
|
They're probably never going to overtly reference its events (or at least, its place in the overall timeline), but Uta is definitely canon at least.
|
# ? Jun 12, 2023 12:10 |
|
Have there been any references to her in the manga?
|
# ? Jun 12, 2023 12:10 |
|
There's an oblique reference via a panel of her hair loops when Shanks shows up at Wano.
|
# ? Jun 12, 2023 12:13 |
|
She was shown in one panel a number of chapters ago, someone else can probably track it down.
|
# ? Jun 12, 2023 12:14 |
|
Everyone assumed Whitebeard was talking about Roger here but he might've been talking about Garling, who probably was at God Valley when the whole shebang went down.
|
# ? Jun 12, 2023 12:17 |
|
HerraS posted:who probably was at God Valley when the whole shebang went down.
|
# ? Jun 12, 2023 12:23 |
|
Len posted:How canon is Film Red? I assumed that it wasn't The backstory is Canon, so Uta, her relationship with shanks and luffy, shanks being found as a 1 year old baby in a chest roger took from God valley are all Canon, it's just the events of the movie itself that aren't canonical.
|
# ? Jun 12, 2023 12:45 |
|
|
# ? May 28, 2024 18:42 |
|
Irony Be My Shield posted:Or they know due to his regular contact with the gorosei Ah, but we've never definitively seen Red-Hair Shanks and the Five Elders in contact with each other 🙂 God Knight Field Commander St. Figarland Thanks though? Yeah, we saw him speaking with them.
|
# ? Jun 12, 2023 12:51 |