|
Why would they do that instead of just subtitling the original show?
|
# ? Jun 3, 2015 03:25 |
|
|
# ? May 10, 2024 08:33 |
|
Maybe the show appeals to Columbian viewers more than a dubbed/subbed BB would?
|
# ? Jun 3, 2015 03:28 |
|
Soy el único quien llama a la puerta. Es la hora de cocinar, Jesse. No son piedras, Marie, sino minerales.
|
# ? Jun 3, 2015 05:12 |
|
They probably figured a local production would play better than just repackaging the American show.
|
# ? Jun 3, 2015 05:58 |
|
Oh, so kind of like what the U.S. does all the time.
|
# ? Jun 3, 2015 06:03 |
|
Cocoa Ninja posted:Soy el único quien llama a la puerta. Is it wrong that I read this, and laughed heartily, and then wanted really badly to watch a bad spanish dub of BB and not the actual remake under discussion?
|
# ? Jun 3, 2015 06:37 |
|
K. Waste posted:Oh, so kind of like what the U.S. does all the time. Yeah.
|
# ? Jun 3, 2015 15:10 |
|
K. Waste posted:Oh, so kind of like what the U.S. does all the time. It makes more sense when the U.S. does it because we Americans are incapable of enjoying entertainment if it isn't rooted in our own culture. The rest of the world seems to have developed that ability, I suppose by necessity.
|
# ? Jun 3, 2015 15:37 |
|
Basebf555 posted:It makes more sense when the U.S. does it because we Americans are incapable of enjoying entertainment if it isn't rooted in our own culture. The rest of the world seems to have developed that ability, I suppose by necessity. It really doesn't have anything to do with the capacity of enjoyment. There are literally hundreds of thousands of venues through which American audiences can consume foreign imports, they just don't get as regularly publicized because in general they serve niche demographics and aren't as marketable. The same exact paradigm works in any nation that has its own significant national media industry. I'm not disputing the significance of Western nations - especially the U.S. - in disproportionately cornering the global marketplace on art and entertainment, but other nations really aren't as obsessed with American content as we like to believe, in the same way that we're not as interested in foreign content as much as we maybe should be.
|
# ? Jun 3, 2015 18:33 |
|
Some people also just really, really hate subtitles for legitimate reasons (don't want to have to wear glasses, has trouble reading fast and also paying attention to the action). That's what annoys me most about people who are like "subtitles for everything, never make a good English dub because gently caress you". That's like saying you can't enjoy The Stranger unless you read it in the original French, when the author himself once said he preferred the English version of his own novel, and it also ignores people who honestly can't deal with subtitles very well. e: to be clear, in 99.9% of cases I would say to watch everything subtitled because even if you don't understand the language, the actors' tones of voice and inflection and so forth are very important, but the OPTION should be there for people who don't like them or can't enjoy them fully
|
# ? Jun 3, 2015 19:03 |
|
precision posted:That's what annoys me most about people who are like "subtitles for everything, never make a good English dub because gently caress you". That's like saying you can't enjoy The Stranger unless you read it in the original French, when the author himself once said he preferred the English version of his own novel, and it also ignores people who honestly can't deal with subtitles very well. For Werner Herzog's Fitzcarraldo, the original screenplay was written in German, but the film itself was shot in English because of the way the distribution was planned. Herzog claims that the German dub is the definitive version because it was the language that the dialogue was first written in, therefore the truest meaning of the words can only be understood in German.
|
# ? Jun 3, 2015 19:46 |
|
Basebf555 posted:For Werner Herzog's Fitzcarraldo, the original screenplay was written in German, but the film itself was shot in English because of the way the distribution was planned. Herzog claims that the German dub is the definitive version because it was the language that the dialogue was first written in, therefore the truest meaning of the words can only be understood in German. Not everyone watches every single film to get the maximum, "truest" version though. Like I'm not saying you should write a doctoral thesis on a film that you've never watched in its original language, I'm saying that for filthy casual moviewatchers who have genuine issues dealing with subtitles, there should be more quality English dubs. I also understand that a lot of smaller productions don't have enough money to add an English track, which I totally respect. I'm just saying that if a movie can be dubbed, that option should exist.
|
# ? Jun 3, 2015 20:00 |
|
Despite being a cineaste, the vast majority of movies are bullshit. What good movies there are, as precision points out, should not be as limited in their availability to 'less discerning audiences' as they are. I think part of the process of encouraging people to see great works of cinema should be presenting and contextualizing those great works in such a way that they're accessible to people who - whether by inclination, disability, or other limitation - cannot 'automatically' access it. But this is kind of a derail from the point being made about foreign remakes of U.S. properties. These products, as with their U.S. counterparts, are produced in order to capitalize more broadly on a concept that otherwise implicitly appeals only to a niche demographic. The disproportionate distribution of Western/First and Second World/global Northern commodities internationally as opposed to Eastern/Third World/global Southern commodities has nothing to do with the relative close-mindedness of a culture. The root of this disproportionate distribution is the deregulated pursuit and monopolization of capital.
|
# ? Jun 3, 2015 20:15 |
|
I think I'm just going to put some of yall on ignore For actual suggestions in the suggestions thread, Transparent on Amazon Prime was really good. I thought it would be difficult seeing Jeffrey Tambor as anyone but George Bluth Sr, but he did a fantastic job.
|
# ? Jun 3, 2015 20:34 |
|
Yes, Transparent is amazing. Season 3 of Rectify starts next Tuesday, so watch seasons 1 and 2 so you'll be caught up! Best show on television right here people!
|
# ? Jun 3, 2015 20:58 |
|
The transparent episode where they go to transvestite camp and most of the episode plays in flashback is one of my favorite episodes of recent TV.
|
# ? Jun 3, 2015 21:11 |
|
Raskolnikov2089 posted:I think I'm just going to put some of yall on ignore Agreed, for anyone interested in a family drama with a comedy edge and no laugh track, it's a must watch. I went in blind (not understanding the meaning of the title) and the first episode put me off a little, but after another one or two I ended up liking it a lot more than I expected to, and binged the whole first season in a weekend. Good stuff.
|
# ? Jun 3, 2015 21:26 |
|
Raskolnikov2089 posted:For actual suggestions in the suggestions thread, Transparent on Amazon Prime was really good. I thought it would be difficult seeing Jeffrey Tambor as anyone but George Bluth Sr, but he did a fantastic job. Before watching Arrested Development I thought I'd never be able to see him as anyone other than Hank Kingsley, so I think he's just good at his job.
|
# ? Jun 3, 2015 21:34 |
|
precision posted:Not everyone watches every single film to get the maximum, "truest" version though. Like I'm not saying you should write a doctoral thesis on a film that you've never watched in its original language, I'm saying that for filthy casual moviewatchers who have genuine issues dealing with subtitles, there should be more quality English dubs. I'm not sure where you got the idea that I'm disagreeing with you. I was using Fitzcarraldo as an example of a film where the director actually prefers the dubbed version. There's no simple answer except to give people as many options as possible, we're agreed on that.
|
# ? Jun 3, 2015 21:41 |
|
precision posted:Yes, Transparent is amazing. Ohhhhh poo poo I had no idea it was coming back soon. Hell yes, watch Rectify.
|
# ? Jun 3, 2015 23:17 |
|
pahuyuth posted:Ohhhhh poo poo I had no idea it was coming back soon. Hell yes, watch Rectify.
|
# ? Jun 4, 2015 00:55 |
|
david_a posted:It starts on SundanceTV next week, so we're a bare minimum of 6 weeks from it hitting Netflix. I'm guessing it will actually be a few months before we see it. Season 2 went up around 6 months after it aired, IIRC.
|
# ? Jun 4, 2015 01:46 |
|
precision posted:Some people also just really, really hate subtitles for legitimate reasons (don't want to have to wear glasses, has trouble reading fast and also paying attention to the action). I usually have subtitles on everything because i'm HOH and it helps me catch whatever i've missed.
|
# ? Jun 4, 2015 01:50 |
|
Anyone know of a better alternative to hola when it comes to VPN browser addons? I don't have anything against a peer to peer VPN setup in general but I do have a problem with hola selling my bandwidth, plus I still want to be able to switch netflix regions.
|
# ? Jun 4, 2015 02:18 |
|
Tommy Lee Jones's The Homesman is a beautifully shot, beautifully score, slightly unsatisfying but refreshingly scattershot post-Western and you should see it.
|
# ? Jun 4, 2015 03:21 |
|
K. Waste posted:Tommy Lee Jones's The Homesman is a beautifully shot, beautifully score, slightly unsatisfying but refreshingly scattershot post-Western and you should see it. Yeah? I need to check that out. They don't make many good westerns nowadays sadly.
|
# ? Jun 4, 2015 03:27 |
|
Short Penguin posted:I usually have subtitles on everything because i'm HOH and it helps me catch whatever i've missed. I use subtitles for everything because modern sound mixing loving sucks. Crank the volume to hear everyone speaking in whispers and end up shaking the whole apartment when something goes boom. Is any of the newer stand-up stuff on Netflix any good? Watched some of the Chris D'Elia one and it was impressively terrible.
|
# ? Jun 4, 2015 06:11 |
|
Million Ghosts posted:Is any of the newer stand-up stuff on Netflix any good? Watched some of the Chris D'Elia one and it was impressively terrible. Aziz Ansari's Live at Madison Square Garden is mediocre, Jen Kirkman's latest special is just good enough. Bill Burr's I'm Sorry You Feel That Way is still the funniest loving thing they currently have up that's recent. Other than that, I think Louis C.K.'s Live at the Comedy Store is available for payed streaming and download from his website, and while it's quite understated, it's also really, really funny.
|
# ? Jun 4, 2015 15:55 |
|
Yaws posted:Yeah? I need to check that out. They don't make many good westerns nowadays sadly.
|
# ? Jun 4, 2015 19:13 |
|
Million Ghosts posted:Is any of the newer stand-up stuff on Netflix any good? Watched some of the Chris D'Elia one and it was impressively terrible. I've read some harsh opinions about it on these forums but I thought the new Jen Kirkman special was pretty good. I'm pretty picky about standup but I've always had a soft spot for her.
|
# ? Jun 4, 2015 19:20 |
|
I like the Chelsea Peretti one.
|
# ? Jun 4, 2015 19:27 |
|
Agreed that Bill Burr blows 99% of what they have outta the water, but I'll check out some of these ladies. Thanks thread.
|
# ? Jun 4, 2015 21:13 |
|
I don't think that there's anything NEW up by him but the Doug Stanhope specials are great but he's not for everyone, he's extremely sardonic and really fuckin mean. I'm cool with this type of humor if you are actually funny enough to back it up, but it is off-putting to some. Personally I don't find Chris D'Elia remotely funny. And his special keeps getting recommended to me because I've been watching more standup on Netflix recently...It's been pointed out before that a problem in Netflix's recommendation algorithm seems to be that if you like one standup special you'll like them all, without taking into account that Chris D'Elia and Maria Bamford are like, entirely different styles of comedy. edit: I'll have to check out Bill Burr, I'm not familiar with his work but been hearing a lot of good things about him. Also, Maron season 2 is at least as good as the first. Maron is another one of those really polarizing comedians, I like him but he does come across as someone that would be extremely difficult to deal with in real life. Like, neurotic past the point of being endearing, bordering on narcissistic. I'm largely basing this on how he comes across on his podcast though, he is a funny dude. forever whatever fucked around with this message at 23:44 on Jun 4, 2015 |
# ? Jun 4, 2015 21:20 |
|
Already watched Stanhope but he is hilarious. Totally see how you'd watch his act and hate him. Can't go wrong with pretty much anything by Burr, but I'm Sorry You Feel That Way is definitely awesome.
|
# ? Jun 4, 2015 22:02 |
|
I liked Patton Oswalt's Tragedy Plus Comedy Equals Time.
|
# ? Jun 4, 2015 22:29 |
|
Hubbardologist posted:I liked Patton Oswalt's Tragedy Plus Comedy Equals Time. I think his older specials on Netflix (My Weakness Is Strong and No Reason to Complain, I believe) are quite a bit better, but Patton's maybe my favorite currently-working standup (or at least tied with Aziz Ansari and John Mulaney), so I dug T+C=T simply because it was new material from him.
|
# ? Jun 4, 2015 23:33 |
|
As terrible as John Mulaney's show was, the standup he has on Netflix right now is loving hilarious.
|
# ? Jun 4, 2015 23:48 |
|
Yeah that Bill Burr special is one of the funniest standup sets I've ever seen.
|
# ? Jun 5, 2015 00:51 |
|
So Sens8 is premiering today, I think. Why is nobody talking about it?
|
# ? Jun 5, 2015 19:55 |
|
|
# ? May 10, 2024 08:33 |
|
The people in the TVIV thread who have already binged a lot of it seem to like it. I may check it out tonight, haven't watched anything by the Wachowskis in a while, wouldn't mind some sci-fi/Tae Kwon Do with good cinematography.
|
# ? Jun 5, 2015 20:05 |