Register a SA Forums Account here!
JOINING THE SA FORUMS WILL REMOVE THIS BIG AD, THE ANNOYING UNDERLINED ADS, AND STUPID INTERSTITIAL ADS!!!

You can: log in, read the tech support FAQ, or request your lost password. This dumb message (and those ads) will appear on every screen until you register! Get rid of this crap by registering your own SA Forums Account and joining roughly 150,000 Goons, for the one-time price of $9.95! We charge money because it costs us money per month for bills, and since we don't believe in showing ads to our users, we try to make the money back through forum registrations.
 
  • Locked thread
Atlas Hugged
Mar 12, 2007


Put your arms around me,
fiddly digits, itchy britches
I love you all

Barudak posted:

The Beijing accent is a crime against language.

It took me forever to figure out why people hated how Chinese sounded so much and it finally clicked when I started encountering large groups of 強國人 in Bangkok. The Taiwanese accent is quite nice and for me very easy to listen to and understand, but then those northerners start ar-aring and I can't follow a goddamn thing.

Adbot
ADBOT LOVES YOU

McGavin
Sep 18, 2012

A similar problem that I've noticed is when Americans write "turrent" when they mean "turret". There isn't a loving N in turret. :argh:

What I'm trying to say here is the unnamed country is also as bad.

McGavin fucked around with this message at 16:28 on Nov 22, 2016

Grand Fromage
Jan 30, 2006

L-l-look at you bar-bartender, a-a pa-pathetic creature of meat and bone, un-underestimating my l-l-liver's ability to metab-meTABolize t-toxins. How can you p-poison a perfect, immortal alcohOLIC?


The extraneous post-vowel R sounds when speaking English seems to be universal, I haven't met a native Mandarin speaker who doesn't do that (except a couple who have learned perfect American accents). It's different than the hard constant arrs from up north.

Mandarin to me is sshhhrrrr sshhrrrr shsssshhshhrrr sh shrrr shshshshshshr shr shrr *long loogie hawk, spit*

Grand Fromage fucked around with this message at 16:30 on Nov 22, 2016

Pham Nuwen
Oct 30, 2010



Let us English posted:

Katakana mistake. スモーク. ー often indicates an R sound. アフター、バター、バッター、ピッチャー. I think they're just overgeneralizing the pattern.

I'm not sure it's so much that ー indicates an 'r' sound; rather:

Grand Fromage posted:

It makes the preceding vowel a long one, if I learned correctly.

Not in the English sense of long and short vowels but in a literal "say aa instead of a" sense. To put in an 'r' sound, you'd have to use 'ra', 'ri', 'ru', 're', or 'ro', which can make things clunky given how often English has r followed by another consonant. So given then choice between "Hanbarugaru" (ハンバルガル) and "Hanbaagaa" (ハンバーガー), well, "Hanbaagaa" ends up sounding closer to "hamburger" and imo looks better written out.

(I took 2 years of Japanese in high school, and while I feel like I had the use of kana down pretty well, that was over 10 years ago so I may be off on some of this)

Atlas Hugged
Mar 12, 2007


Put your arms around me,
fiddly digits, itchy britches
I love you all

Grand Fromage posted:

The extraneous post-vowel R sounds when speaking English seems to be universal, I haven't met a native Mandarin speaker who doesn't do that (except a couple who have learned perfect American accents). It's different than the hard constant arrs from up north.

I think in Taiwan the only one that ever really stood out to me was how they said "breakfarst" instead of breakfast. Other than that their issues with English pronunciation were on differentiating "oo" like in food and good and on the "th" and "v" sounds. The Taiwanese-Mandarin accent is quite different and lacks most retroflexing so that's probably why they don't force R's into English.

Grand Fromage
Jan 30, 2006

L-l-look at you bar-bartender, a-a pa-pathetic creature of meat and bone, un-underestimating my l-l-liver's ability to metab-meTABolize t-toxins. How can you p-poison a perfect, immortal alcohOLIC?


I've been learning kana for like three weeks to read menus on vacation and Let us English is a fluent Japanese speaker so I'd listen to him over me.

Captain Yossarian
Feb 24, 2011

All new" Rings of Fire"

McGavin posted:

A similar problem that I've noticed is when Americans write "turrent" when they mean "turret". There isn't a loving N in turret. :argh:

What I'm trying to say here is the unnamed country is also as bad.

I have literally never seen this in my whole long life and now I will be looking for it like a hawk

Atlas Hugged
Mar 12, 2007


Put your arms around me,
fiddly digits, itchy britches
I love you all

Grand Fromage posted:

Mandarin to me is sshhhrrrr sshhrrrr shsssshhshhrrr sh shrrr shshshshshshr shr shrr *long loogie hawk, spit*

In Taiwan it's si si si si si si *blank stare* *offers bubble tea*

Pham Nuwen
Oct 30, 2010



Grand Fromage posted:

I've been learning kana for like three weeks to read menus on vacation and Let us English is a fluent Japanese speaker so I'd listen to him over me.

Well, what you said about ー lengthening a vowel matches what I was taught. Reading Let Us English's post again, we may have been saying the same thing: use ー to lengthen a vowel in place of trying to get an 'r' in there.

Grand Fromage
Jan 30, 2006

L-l-look at you bar-bartender, a-a pa-pathetic creature of meat and bone, un-underestimating my l-l-liver's ability to metab-meTABolize t-toxins. How can you p-poison a perfect, immortal alcohOLIC?


Atlas Hugged posted:

I think in Taiwan the only one that ever really stood out to me was how they said "breakfarst" instead of breakfast. Other than that their issues with English pronunciation were on differentiating "oo" like in food and good and on the "th" and "v" sounds. The Taiwanese-Mandarin accent is quite different and lacks most retroflexing so that's probably why they don't force R's into English.

Breakfurst is a good one. The big problems with Sichuan people's Mandarin is that Mandarin only has like four vowels compared to the 20 in English so they have horrible trouble distinguishing them. Beer/bear, sit/set, food/good etc. They also suck at th but that's like everyone who learns English. The other one that comes to mind is initial w, for example instead of saying wood they say ooh-duh.

C-SPAN Caller
Apr 21, 2010



Barudak posted:

The Beijing accent is a crime against language.

Why do you hate Chinese pirate accents

Atlas Hugged
Mar 12, 2007


Put your arms around me,
fiddly digits, itchy britches
I love you all

Oh this is huge in Taiwan and was always frustrating because Taiwanese Mandarin has an initial w for every vowel accept their "u' sound. So 五 sounds like "oo" instead of "woo" and then they carry that over to wood and would.

beep-beep car is go
Apr 11, 2005

I can just eyeball this, right?



Grand Fromage posted:

They also suck at th but that's like everyone who learns English.

Th is an English only thing?

cnut
May 3, 2016

beep-beep car is go posted:

Th is an English only thing?

I think Laos has the th sound.

Atlas Hugged
Mar 12, 2007


Put your arms around me,
fiddly digits, itchy britches
I love you all

beep-beep car is go posted:

Th is an English only thing?

I think it comes out of Scandinavian languages since modern Icelandic still uses a letter for it that old English dropped with the advent of the printing press.

Let us English
Feb 21, 2004

Actual photo of Let Us English, probably seen here waking his wife up in the morning talking about chemical formulae when all she wants is a hot cup of shhhhh

Pham Nuwen posted:

I'm not sure it's so much that ー indicates an 'r' sound; rather:


Not in the English sense of long and short vowels but in a literal "say aa instead of a" sense. To put in an 'r' sound, you'd have to use 'ra', 'ri', 'ru', 're', or 'ro', which can make things clunky given how often English has r followed by another consonant. So given then choice between "Hanbarugaru" (ハンバルガル) and "Hanbaagaa" (ハンバーガー), well, "Hanbaagaa" ends up sounding closer to "hamburger" and imo looks better written out.

(I took 2 years of Japanese in high school, and while I feel like I had the use of kana down pretty well, that was over 10 years ago so I may be off on some of this)

Read the example words, then read smoke.

raton
Jul 28, 2003

by FactsAreUseless

LentThem posted:

Yo Indian demonetization nearly ruined my vacation and on a couple of days forced me to wait for hours in bank queues so I could break down enough invalid cash to buy food, since I was in an area that didn't use credit cards and didn't have internet or 3G.

A few days ago there were reports of old people dying from exhaustion waiting in bank queues, and back on Nov 9 I was witness to a riot at a toll road out of Delhi where nobody could get through because their cash wasn't accepted. I eventually got through when my taxi driver flashed my passport at them and made up some story forcing them to accept a 1000 note.

India, everyone smells like armpits and gutka





Looks like a certain newspaper owner had a little black money he couldn't get laundered lol

raton
Jul 28, 2003

by FactsAreUseless

beep-beep car is go posted:

Th is an English only thing?

I'm pretty sure Dutch has it as well at least. Latin doesn't have it (as evidenced by our alphabet not having a letter for it).

For strange consonant clusters I think Khmer and Basque probably hold trumps.

English does have a large number of frequently used vowel sounds, probably secondary to its vocab set being Northern Europe's rape baby.

raton fucked around with this message at 17:31 on Nov 22, 2016

Atlas Hugged
Mar 12, 2007


Put your arms around me,
fiddly digits, itchy britches
I love you all

Sheep-Goats posted:

Latin doesn't have it (as evidenced by our alphabet not having a letter for it).

This is actually where the y in Ye Olde English comes from. It was one of the shorthand ways of representing the th sound and modern readers totally misinterpreted it and thought people used to say those words with a y.

But like I said, English did used to incorporate the thorn character (Þ, þ) but it was dropped with the printing press which lacked that letter and hence y was introduced as one of the abbreviations for it.

Phlegmish
Jul 2, 2011



Sheep-Goats posted:

I'm pretty sure Dutch has it as well at least. Latin doesn't have it (as evidenced by our alphabet not having a letter for it).

Dutch definitely does not have it.

Peninsular Spanish and apparently Arabic do.

Darkest Auer
Dec 30, 2006

They're silly

Ramrod XTreme

Grand Fromage posted:

sshhhrrrr sshhrrrr shsssshhshhrrr sh shrrr shshshshshshr shr shrr *long loogie hawk, spit*

I'm not going to pay 15 kuai for a ride to my xiaoqu, rear end in a top hat

F4rt5
May 20, 2006

Atlas Hugged posted:

I think it comes out of Scandinavian languages since modern Icelandic still uses a letter for it that old English dropped with the advent of the printing press.
Yes, there are two variants (correct me if I'm wrong, Icelanders) from old Norse - soft and hard "th" like "the" (ð) and "Theodore" (þ).

It's not been retained in Swedish, Norwegian and Danish, though.

Bonster
Mar 3, 2007

Keep rolling, rolling

Atlas Hugged posted:

This is actually where the y in Ye Olde English comes from. It was one of the shorthand ways of representing the th sound and modern readers totally misinterpreted it and thought people used to say those words with a y.

But like I said, English did used to incorporate the thorn character (Þ, þ) but it was dropped with the printing press which lacked that letter and hence y was introduced as one of the abbreviations for it.

That's thorn, which is a voiced dental frictive 'th' like in the or this.

There was also eth which is a voiceless dental frictive 'th', like thought or thing.

Both died out after the printing press really standardized letters, eth gradually losing out to thorn even before them.

Edit: like the person above me just said.

the heat goes wrong
Dec 31, 2005
I´m watching you...

Grand Fromage posted:

I've been learning kana for like three weeks to read menus on vacation and Let us English is a fluent Japanese speaker so I'd listen to him over me.

Learning kana for three weeks? Donīt brute force memorization. Just get one of the Heisigs kana books. Thanks to mnemonics instead of memorizing, it took me under five hours to perfectly remember both hiraga and katakana.

Mameluke
Aug 2, 2013

by Fluffdaddy

Phlegmish posted:

Peninsular Spanish and apparently Arabic do.

The consonant so nice, they used it twice! ذ and ظ both represent versions of the th- sound.

raton
Jul 28, 2003

by FactsAreUseless

Mameluke posted:

The consonant so nice, they used it twice! ذ and ظ both represent versions of the th- sound.

What is the letter for the English sound "bringing a lougie into the firing bay" in Arabic?

ninjoatse.cx
Apr 9, 2005

Fun Shoe

beep-beep car is go posted:

Th is an English only thing?

There's also the variance of this and theater. I think the later is more rare, but I'm going off what someone told me years ago, and they may have been talking out of their butt!

ninjoatse.cx
Apr 9, 2005

Fun Shoe

the heat goes wrong posted:

Learning kana for three weeks? Donīt brute force memorization. Just get one of the Heisigs kana books. Thanks to mnemonics instead of memorizing, it took me under five hours to perfectly remember both hiraga and katakana.

This sounds like a sales pitch :colbert:

Flash cards were what we used in my day! :bahgawd:

Atlas Hugged
Mar 12, 2007


Put your arms around me,
fiddly digits, itchy britches
I love you all
His 繁體 books a fantastic too.

Osama Dozen-Dongs
Nov 29, 2014

beep-beep car is go posted:

Th is an English only thing?

Lol no

Maneki Neko
Oct 27, 2000

Does this have some amazing other meaning in Chinese?

"THE AMAZON ECHO is remarkably useful. Alexa, the digital personal assistant within the cylindrical black gadget, plays music, helps with recipes, and orders stuff online. One thing it cannot do, however, is speak Chinese.

The LingLong DingDong can."

https://www.wired.com/2016/11/behold-chinas-answer-amazon-echo-linglong-dingdong/

McGavin
Sep 18, 2012

Maneki Neko posted:

LingLong DingDong

Wow, racist.

Khorne
May 1, 2002

Let us English posted:

Katakana mistake. スモーク. ー often indicates an R sound. アフター、バター、バッター、ピッチャー. I think they're just overgeneralizing the pattern.
That makes sense. I was confused because it didn't make sense looking at it in isolation. I also don't know Japanese.

Khorne fucked around with this message at 21:58 on Nov 22, 2016

Deceitful Penguin
Feb 16, 2011

JazzmasterCurious posted:

Yes, there are two variants (correct me if I'm wrong, Icelanders) from old Norse - soft and hard "th" like "the" (ð) and "Theodore" (þ).

It's not been retained in Swedish, Norwegian and Danish, though.
Nope you got it covered and they don't have them, not even Icelandaboo New-Norwegian~

Man, managed to miss kana-chat and Th sounds lol

Deceitful Penguin fucked around with this message at 22:18 on Nov 22, 2016

Lollerich
Mar 25, 2004

The little doctors are back,
they want to play with you!

beep-beep car is go posted:

Th is an English only thing?

Greek has it too

Riptor
Apr 13, 2003

here's to feelin' good all the time
Writing "sauce" as "source" is a fairly common mistake on menus in Japan too

Outrail
Jan 4, 2009

www.sapphicrobotica.com
:roboluv: :love: :roboluv:

Deceitful Penguin posted:

Nope you got it covered and they don't have them, not even Icelandaboo New-Norwegian~

Man, managed to miss kana-chat and Th sounds lol



MRA PUA meets 90's pop feminism.

mojo1701a
Oct 9, 2008

Oh, yeah. Loud and clear. Emphasis on LOUD!
~ David Lee Roth

Lollerich posted:

Greek has it too

Friend of mine had an English/Polish phrasebook, where it would list the Polish phrase, then the English phrase, then the phonetic Polish pronunciation.

Ja chciałbym... - I would like... - Aj wud lajk...

Since "th" doesn't exist in Polish, they had to use an actual theta.

Gdzie jest poczta? - Where is the mail? - Łer is θe mejil?

Xerxes17
Feb 17, 2011

https://www.youtube.com/watch?v=73ebvI-Fz5I

Adbot
ADBOT LOVES YOU

ladron
Sep 15, 2007

eso es lo que es

speaking of putting "R" at the ends of words for no reason...

  • Locked thread