|
I honestly don't think Reed Richards and Tony Stark should be allowed to communicate with each other, since it always leads to terrible, terrible decision making, and look Tony Stark was at his most sympathetic when Reed Richards has disappeared from the universe (well at least until Stark got blown up). I can't even remember which horrible decision this was, I'm guessing towards the start of Hickman's Avengers, so probably the decision not to tell anyone else about incursions (including the literal dozens super geniuses running around) and build weapons of mass genocide instead?
|
# ? Aug 4, 2017 23:38 |
|
|
# ? May 15, 2024 02:52 |
|
Aphrodite posted:He's not doing ASL, it's going to be made up Attilan signs. On the one hand, it makes sense, since it would be really hard for him to be convincing in it at all. On the other hand, I'd be pretty annoyed about it if I was a broody looking deaf, dumb or even just ASL fluent actor who'd auditioned for the role
|
# ? Aug 4, 2017 23:41 |
|
I think that's the start of Civil War. Black Bolt is basically saying that there will be violence (fist) brought against them (you and you) before it is resolved.
|
# ? Aug 4, 2017 23:53 |
|
Takezio posted:...Okay, what other actual options are there? The other criticisms, yeah, I get those, but....What's wrong with signing? Seriously? A lot of Black Bolt's power as a character is his ability to command you-seriously-don't-want-to-gently caress-with-this-guy-because-he-will-end-your-world level respect with only a look or the most basic hand gestures. Giving him more complex communication options makes Black Bolt less interesting. In my completely meaningless random internet guy opinion, it's a bad decision on the part of the production team. Of course, it also makes Black Bolt MUCH easier to write, which is clearly the hope. I don't imagine they have writers good enough to support a willfully mute main character for any length of time.
|
# ? Aug 5, 2017 01:08 |
|
I would just like to say this is a far better name than Hulk.
|
# ? Aug 5, 2017 01:45 |
|
ecavalli posted:A lot of Black Bolt's power as a character is his ability to command you-seriously-don't-want-to-gently caress-with-this-guy-because-he-will-end-your-world level respect with only a look or the most basic hand gestures. Giving him more complex communication options makes Black Bolt less interesting. In my completely meaningless random internet guy opinion, it's a bad decision on the part of the production team. You're wrong though because the current Black Bolt book that has him talking is the best book I'm reading right now.
|
# ? Aug 5, 2017 03:29 |
|
A resounding condemnation of the state of comics.
|
# ? Aug 5, 2017 03:32 |
|
biracial bear for uncut posted:Namor knows what's up. drat right he does.
|
# ? Aug 5, 2017 03:49 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=nlJQNdkg0PE
|
# ? Aug 5, 2017 03:58 |
|
X-O posted:You're wrong though because the current Black Bolt book that has him talking is the best book I'm reading right now.
|
# ? Aug 5, 2017 04:09 |
|
Every issue of Black Bolt has been very atmospheric to read through. It's a fantastic read. I'm not sure if that would really come through from random pages posted though, but I'm pretty eager to read it each month.
|
# ? Aug 5, 2017 04:16 |
|
NoneMoreNegative posted:I would just like to say this is a far better name than Hulk. That seems surprisingly verbose for the classic Hulk. I guess Dutch people don't go in for the whole "Hulk/Bonk refers to himself in the third person" thing?
|
# ? Aug 5, 2017 05:15 |
Very early on, Hulk's grammar and general intellect was a lot better.
|
|
# ? Aug 5, 2017 05:48 |
|
The Leader mentions that he's speaking more intelligently. Not sure where this is from, the Dutch Hulk comics I read as a kid just called him Hulk.
|
# ? Aug 5, 2017 07:11 |
|
davidspackage posted:The Leader mentions that he's speaking more intelligently. Contra Joop? Raygereio fucked around with this message at 10:15 on Aug 5, 2017 |
# ? Aug 5, 2017 07:58 |
|
Z-O-Z-
|
# ? Aug 5, 2017 10:09 |
|
Spider-Man: Een hyper hysterische kraker
|
# ? Aug 5, 2017 10:56 |
|
I have to say, 1960s Dutch publishers were pretty crappy at coming up with logos. It looks like the art was recolored as well. I guess Marvel just sent over copies of the original b&w pages.
|
# ? Aug 5, 2017 13:55 |
|
Selachian posted:I have to say, 1960s Dutch publishers were pretty crappy at coming up with logos. I wonder if you could specify printer colors in one country and get the same colors in another. Maybe they had different systems that made things turn out a little differently.
|
# ? Aug 5, 2017 16:32 |
|
Raygereio posted:Contra Joop? Because of our word "contra" and its meaning as something like opposite I like to think that in Dutch they aren't saying Spider-Man is amazing but that he's Not Average.
|
# ? Aug 5, 2017 16:57 |
|
Lobok posted:Because of our word "contra" and its meaning as something like opposite I like to think that in Dutch they aren't saying Spider-Man is amazing but that he's Not Average. Joop is what they're calling "Joe." So, just "Spider-Man: Versus Joop," or, as we learn further down the page, "very ordinary Joop" ("just a guy named Joe," of course, in the original).
|
# ? Aug 5, 2017 17:52 |
|
I choose to believe Lobok anyway, as it implies that there are Average Spider-Men and leaves things vague about whether this Spider-Man is above or below average. He is merely Not Average.
|
# ? Aug 5, 2017 17:58 |
|
Archyduke posted:Joop is what they're calling "Joe." So, just "Spider-Man: Versus Joop," or, as we learn further down the page, "very ordinary Joop" ("just a guy named Joe," of course, in the original). I did see Joop the second time and didn't think my idea was in all seriousness actually that nutty because I thought that text box said something like "Just An Average Guy!" Otherwise I didn't get how the word could refer to that issue's story and somehow also be in the masthead describing Spider-Man. Didn't even think it was a proper noun because everything's capitalized.
|
# ? Aug 5, 2017 18:08 |
|
Doc Hawkins posted:I didn't know JudgeEarth had off-world colonies. In what way are they even worse? There are also alien races who occasionally show up in Mega City 1, to such an extent that it's not unusual. Generally they are jerks. I also remember that there were frequent enough mention of the Mega Cities having off world armies involved in far flung wars (highly implied that they are out on foreign planets blowing up the natives and taking their stuff.) In fact after one of the last big events blew up most of the population of Mega City One, they had to call back a whole load of the troops to maintain law and order. The big takeaway was that soldiers are really good at military actions. But awful at policing because they don't have the training on how to interact with communities and prevent crimes. Apart from the "use gun on man" method.
|
# ? Aug 5, 2017 18:15 |
|
Raygereio posted:Hip Comics first published some Marvel comics in the Netherlands and Belgium in the 1960s. Their first attempts at translating was something to behold. I mean "bonkknots"? That's not even a word. Goddamn, those cracked me up. Spinneman...
|
# ? Aug 5, 2017 19:06 |
If we're talking about bad localization, Spider-man was originally known in France as "L’Araignée" (The Spider). That's fine, really, "L'Homme-Araignée" is too many syllables to be catchy. The problem came in the 90s when the localized the Fox cartoon and decided to rechristen him "Speeder-man", which is Spider-man read phonetically in French. It was surreal and I have no idea why they went for that, especially since the 60s cartoon had already used "L’Araignée". I think Speeder-man is still his localized name to this day. https://www.youtube.com/watch?v=sZT924nUtVQ&t=18s
|
|
# ? Aug 5, 2017 19:16 |
|
Raygereio posted:Contra Joop? Frankly I'm more distracted by Stan Lee (at least, I'm assuming that's him writing that blurb on the cover, sure sounds like him) calling a new villain a prize pussycat. Was that ever a thing people were called?
|
# ? Aug 5, 2017 21:00 |
|
Lurdiak posted:If we're talking about bad localization, Spider-man was originally known in France as "L’Araignée" (The Spider). That's fine, really, "L'Homme-Araignée" is too many syllables to be catchy. Same in German. Up until the 80s/90s, Spidey was known here as "Die Spinne" (The Spider), which was weird because we have those gender-specific articles, and "die" is female. Some covers: http://www.wmca.de/cover_galerien/spinne/cover_spinne_1.htm
|
# ? Aug 5, 2017 21:06 |
|
Dave Syndrome posted:Same in German. Up until the 80s/90s, Spidey was known here as "Die Spinne" (The Spider), which was weird because we have those gender-specific articles, and "die" is female. Doktor Unheil A lot of these covers say that it also features the adventures of Aquarius. Is that a Marvel hero or was it an original creation they tacked onto it? Edit: Oh, it's Namor. Mierenneuker fucked around with this message at 21:38 on Aug 5, 2017 |
# ? Aug 5, 2017 21:36 |
|
Dave Syndrome posted:Same in German. Up until the 80s/90s, Spidey was known here as "Die Spinne" (The Spider), which was weird because we have those gender-specific articles, and "die" is female. In Spider-Man versus Wolverine (was it "versus"?), where Peter Parker goes to Berlin without his costume, he winds up getting one from a costume shop that says "DIE SPINNE" on the back.
|
# ? Aug 5, 2017 22:09 |
|
If I'm not mistaken, Dutch localization (post-Spinneman) removed the hyphen from Spider-man, for some reason.
|
# ? Aug 5, 2017 22:13 |
|
Dave Syndrome posted:Same in German. Up until the 80s/90s, Spidey was known here as "Die Spinne" (The Spider), which was weird because we have those gender-specific articles, and "die" is female. I guess in this version he owns a hot rod. cant cook creole bream fucked around with this message at 22:20 on Aug 5, 2017 |
# ? Aug 5, 2017 22:17 |
|
My guess is it's an attempt to preserve the homophone.
|
# ? Aug 5, 2017 23:40 |
|
Or a reference to Biblical hunter Nimrod
|
# ? Aug 6, 2017 00:05 |
|
The Question IRL posted:The big takeaway was that soldiers are really good at military actions. But awful at policing because they don't have the training on how to interact with communities and prevent crimes. Apart from the "use gun on man" method. British comic continues to be the most accurate lens through which to view American society, news at 11.
|
# ? Aug 6, 2017 00:25 |
|
purple death ray posted:Or a reference to Biblical hunter Nimrod
|
# ? Aug 6, 2017 00:57 |
In Norway Batman was translated as Lyn-Vingen: (which translates into the Flash-Wing)
|
|
# ? Aug 6, 2017 10:32 |
|
To me the funniest Batman name will always be the Swedish one... It simly means "Bat", but to my German ears it sounds like "Leder" (leather) and "Lappen" (an old cloth used for cleaning).
|
# ? Aug 6, 2017 11:47 |
|
TwoPair posted:Frankly I'm more distracted by Stan Lee (at least, I'm assuming that's him writing that blurb on the cover, sure sounds like him) calling a new villain a prize pussycat. Was that ever a thing people were called? mind the walrus fucked around with this message at 12:15 on Aug 6, 2017 |
# ? Aug 6, 2017 11:53 |
|
|
# ? May 15, 2024 02:52 |
|
Dave Syndrome posted:To me the funniest Batman name will always be the Swedish one... That's essentially it, a more precise translation would be The Leather Patch. Batman's shameful secret, indeed.
|
# ? Aug 6, 2017 12:02 |