Register a SA Forums Account here!
JOINING THE SA FORUMS WILL REMOVE THIS BIG AD, THE ANNOYING UNDERLINED ADS, AND STUPID INTERSTITIAL ADS!!!

You can: log in, read the tech support FAQ, or request your lost password. This dumb message (and those ads) will appear on every screen until you register! Get rid of this crap by registering your own SA Forums Account and joining roughly 150,000 Goons, for the one-time price of $9.95! We charge money because it costs us money per month for bills, and since we don't believe in showing ads to our users, we try to make the money back through forum registrations.
(Thread IKs: fart simpson)
 
  • Post
  • Reply
LimburgLimbo
Feb 10, 2008

Xelkelvos posted:

This post speaks to me because it boggles my mind that Chinese is probably the only language that has its own phonetic alphabet but the native speaking nations don't seem to incorporate it in any way outside of electronic input or in early age education.

It also boggles my mind how even foreign words get translated into characters in subtitles rather than using the above phonetic system. Hell, for the characters that aren't actively used, I'd think that a Furigana-like system with pinyin would also be useful, but lmao.


I have a new pet peeve phrase. The implication is if that simplification was a not-insignificant saving resource-wise. Of course it probably saved on ink somewhat, but was it a notable savings in ink? Or was it basically a savings of a few pennies over the cost of thousands?

You talking pinyin or zhuyin here

Adbot
ADBOT LOVES YOU

Xelkelvos
Dec 19, 2012

LimburgLimbo posted:

You talking pinyin or zhuyin here

Zhuyin, but pinyin would also work. I only say Zhuyin from some half-baked sense of cultural purity in trying to preserve that part of their linguistic history rather than just moving to latin characters like everyone else.

Pener Kropoopkin
Jan 30, 2013

Xelkelvos posted:

I have a new pet peeve phrase. The implication is if that simplification was a not-insignificant saving resource-wise. Of course it probably saved on ink somewhat, but was it a notable savings in ink? Or was it basically a savings of a few pennies over the cost of thousands?

It's not just an issue of ink, but of letterpressing itself. The more complex your characters are the more expensive the casts will be because they need finer machining, and the more characters which are in press circulation the more resources are wasted on producing different types of casts. Simplification standardized the kind of characters that would be used in print across the board. There's a complex manufacturing process behind publishing, and the more simplified and standardized it gets the more literature you can print out on a mass scale. It sounds like the costs should be insignificant, but for the material conditions of the time they definitely were significant.

What do the detractors ITT believe is the reason that the PRC bothered simplifying Chinese? If it was for political purposes, then why were simplified characters also standardized in Malaysia and Singapore?

Pener Kropoopkin has issued a correction as of 16:28 on Feb 5, 2019

Fallen Hamprince
Nov 12, 2016

The advantage of simplified characters is mostly that they’re frequently much easier to write then their traditional counterparts. Many of the simplifications already existed before ‘Simplified’ was formalized as a standard set of characters, as shorthand used when handwriting. This btw is why Japanese Kanji share some of the same simplifications. Of course everybody now just uses keyboard input so it’s irrelevant. Simplified does not reduce the number of characters except to remove calligraphic variants of the same character.

If the PRC leadership had really wanted to make Chinese literacy easy they’d have swapped out writing systems entirely for a syllabary like Zhuyin. This would have the disadvantage of making untransliterated Classical Chinese literature unreadable to non-specialists, but Classical is already difficult for modern Chinese speakers to read, let alone write. It would also make typesetting way easier.

Xelkelvos
Dec 19, 2012

Fallen Hamprince posted:

The advantage of simplified characters is mostly that they’re frequently much easier to write then their traditional counterparts. Many of the simplifications already existed before ‘Simplified’ was formalized as a standard set of characters, as shorthand used when handwriting. This btw is why Japanese Kanji share some of the same simplifications. Of course everybody now just uses keyboard input so it’s irrelevant. Simplified does not reduce the number of characters except to remove calligraphic variants of the same character.

If the PRC leadership had really wanted to make Chinese literacy easy they’d have swapped out writing systems entirely for a syllabary like Zhuyin. This would have the disadvantage of making untransliterated Classical Chinese literature unreadable to non-specialists, but Classical is already difficult for modern Chinese speakers to read, let alone write. It would also make typesetting way easier.

It's also not as though there couldn't have been a blended system where common language uses Zhuyin, but formal, classical or more specialized language uses characters. Retaining characters isn't really much a of simplification at a broader level, regardless of how simplified the characters are. I imagine, just like the retention of Traditional Characters in the face of something like pinyin or conversion to zhuyin, however, it's a mindset of retaining the cultural element rather than changing it or changing it too broadly.

Pener: I will cede the point on machining costs for typesetting.

Edit: Also, Happy Chinese New Year everyone.

Kassad
Nov 12, 2005

It's about time.

Fallen Hamprince posted:

If the PRC leadership had really wanted to make Chinese literacy easy they’d have swapped out writing systems entirely for a syllabary like Zhuyin. This would have the disadvantage of making untransliterated Classical Chinese literature unreadable to non-specialists, but Classical is already difficult for modern Chinese speakers to read, let alone write. It would also make typesetting way easier.

I can already imagine the hot takes about the communist party wanting to cut off access to older cultural material.

tino
Jun 4, 2018

by Smythe

Fallen Hamprince posted:

The advantage of simplified characters is mostly that they’re frequently much easier to write then their traditional counterparts. Many of the simplifications already existed before ‘Simplified’ was formalized as a standard set of characters, as shorthand used when handwriting. This btw is why Japanese Kanji share some of the same simplifications. Of course everybody now just uses keyboard input so it’s irrelevant. Simplified does not reduce the number of characters except to remove calligraphic variants of the same character.

If the PRC leadership had really wanted to make Chinese literacy easy they’d have swapped out writing systems entirely for a syllabary like Zhuyin. This would have the disadvantage of making untransliterated Classical Chinese literature unreadable to non-specialists, but Classical is already difficult for modern Chinese speakers to read, let alone write. It would also make typesetting way easier.


A pure sounding system doesn't work for Chinese because there are too many words with the identical sounds. If you use zhuyin or pinyin to input Chinese you should know that there are some combination of sounds bring up 20+ words for selection. I believe this is a ptoblem with Vietnamese writing but that's just what I heard, maybe Vietnamese is more like Cantonese which have more variety of sounds.

Xelkelvos
Dec 19, 2012

tino posted:

A pure sounding system doesn't work for Chinese because there are too many words with the identical sounds. If you use zhuyin or pinyin to input Chinese you should know that there are some combination of sounds bring up 20+ words for selection. I believe this is a ptoblem with Vietnamese writing but that's just what I heard, maybe Vietnamese is more like Cantonese which have more variety of sounds.

Adopting a mix of characters with zhuyin would probably be the most effective amelioration to that issue, but beyond that, it's largely just solved by context. Spoken language already has this issue, doesn't it?

coathat
May 21, 2007

Durr lets not convert to Esperanto

Typo
Aug 19, 2009

Chernigov Military Aviation Lyceum
The Fighting Slowpokes

Kassad posted:

I can already imagine the hot takes about the communist party wanting to cut off access to older cultural material.

this is exactly it, it's a stupid conspiracy theory that reaches into racist territory

cuz the narrative is that because mainlanders "only knows 5,000 characters" or some poo poo like that they don't understand deeper cultural meanings and are brainwashed by communism, so they can only speak in doubleplusgood instead of archaic classical chinese or some poo poo like that.

It's the classic "Their language/culture are inferior to ours" thus inferior to people born in Hong Kong.

the whole simplified vs traditional is an regionalist identity politics issue that branches into anti-communist party politics

Typo has issued a correction as of 20:33 on Feb 5, 2019

Modest Mao
Feb 11, 2011

by Cyrano4747

tino posted:

Simplified standardize shorthand ways to write components of characters that traditional users are already doing in fast hand writing and combines similar characters are that only slightly different in meaning.

I literally loving said this 3 posts above the one you quoted. Added to the idiot list.

Modest Mao
Feb 11, 2011

by Cyrano4747

Pener Kropoopkin posted:

What do the detractors ITT believe is the reason that the PRC bothered simplifying Chinese? If it was for political purposes, then why were simplified characters also standardized in Malaysia and Singapore?

This is moving the goal posts from "simplified is the primary reason for literacy growth" to "simplified saves printers money and anyway those forms were already known its just a new standard". Just so you know.

Modest Mao
Feb 11, 2011

by Cyrano4747

Typo posted:

the whole simplified vs traditional is an regionalist identity politics issue that branches into anti-communist party politics

Yeah this is true after the fact. The reason to simplify in the first place was the intent to make the language easier and more efficient but there was no scientific test that showed students learn it faster or anything. I mean revolutionary chinese policies were not always based on some white paper that was floating around. Like a few other policies it was scientifically unsound but not harmful either.

tino
Jun 4, 2018

by Smythe

Xelkelvos posted:

Adopting a mix of characters with zhuyin would probably be the most effective amelioration to that issue, but beyond that, it's largely just solved by context. Spoken language already has this issue, doesn't it?

I think the difference is that spoken Chinese/language use limited set of words while literature Chinese use more words. Also when you are speaking, you can use selective emphasis of sounds and gestures to help you.

Also current Chinese writing system already include the sound information. Right half of a character usually carry the sound information; and the left half carry the contest. That's why you can use a single character to express a word. For example most of the provinces have a single-character name. Now if you reduce the word to just sound you can not do that anymore. For example on Chinese license plate, you use "粤A" to represent plates from Guangzhou, if you just write "Yue A" you have no idea which Yue is this. And "Guangzhou" would take up too much space. Also there are more than one city called "Guangzhou".

tino has issued a correction as of 20:39 on Feb 5, 2019

Pener Kropoopkin
Jan 30, 2013

Modest Mao posted:

This is moving the goal posts from "simplified is the primary reason for literacy growth" to "simplified saves printers money and anyway those forms were already known its just a new standard". Just so you know.

I never said simplified is the primary reason for literacy growth, I said it made it easier to realize mass literacy. "Saving printers money" isn't just a matter of shedding off pennies on a ledger, it's a matter of how much literature which can be produced that people can actually read. You need literature to teach literacy.

Boatswain
May 29, 2012
Why is Classical so hard? Have the meaning of characters changed since the good old days?

Fallen Hamprince
Nov 12, 2016

Boatswain posted:

Why is Classical so hard? Have the meaning of characters changed since the good old days?

Like all living languages things shift over time; characters change meaning or connotation, fall out of use, etc. Similar to how a lot of words in Shakespeare had different meanings when they were written then today. Students have to be taught how to interpret classical Chinese literature because of this. One big difference is that while modern Chinese often uses composite words comprised of two characters (often with similar individual meanings), Classical words are almost always single character and thus monosyllabic.

Xelkelvos
Dec 19, 2012

tino posted:

I think the difference is that spoken Chinese/language use limited set of words while literature Chinese use more words. Also when you are speaking, you can use selective emphasis of sounds and gestures to help you.

Also current Chinese writing system already include the sound information. Right half of a character usually carry the sound information; and the left half carry the contest. That's why you can use a single character to express a word. For example most of the provinces have a single-character name. Now if you reduce the word to just sound you can not do that anymore. For example on Chinese license plate, you use "粤A" to represent plates from Guangzhou, if you just write "Yue A" you have no idea which Yue is this. And "Guangzhou" would take up too much space. Also there are more than one city called "Guangzhou".

You say "usually" which means this isn't a universal case. Then there's the weird case of foreign words/names in text that's transliterated. I know sound-alikes are used, but what determines which character is used besides its sound and how would one know that it's a foreign name rather than a real phrase? If it's just context, then wouldn't that resolve a lot of similar issues regarding homophones in Chinese that become homographs in a purely zhuyin system?

Your license plate example, doesn't make sense here afaict and language on license plates isn't really something one uses as an example of written language as there's all sorts of ways to display that information in a clear way than just a single letter/character. Is there more than one province of Guangzhou? I'm not surprised there's more than one city with that name, but the same applies in practically every country. Hell, there are cities in the US that have the same name as states.

And like I said, there's always using a mix of zhuyin and characters like how Japanese uses kana and kanji is probably the ideal solution to minimize homophone issues while retaining any linguistic subtleties.

Dreddout
Oct 1, 2015

You must stay drunk on writing so reality cannot destroy you.
China!: Added to the idiot list

Pener Kropoopkin
Jan 30, 2013

The list just got ten characters longer.

Grapplejack
Nov 27, 2007

So many lists it's like I'm at an MSS meeting!

tino
Jun 4, 2018

by Smythe

Xelkelvos posted:

You say "usually" which means this isn't a universal case. Then there's the weird case of foreign words/names in text that's transliterated. I know sound-alikes are used, but what determines which character is used besides its sound and how would one know that it's a foreign name rather than a real phrase? If it's just context, then wouldn't that resolve a lot of similar issues regarding homophones in Chinese that become homographs in a purely zhuyin system?

Nobody above the level of grade school literacy would mistaken a foreign transliterated name to a Chinese word. There a set of strict translation rules mainland media has to follow. Unless you are talking about Hong Kongnese way of intentionally making a foreign name look and sound like Chinese.


quote:

Your license plate example, doesn't make sense here afaict and language on license plates isn't really something one uses as an example of written language as there's all sorts of ways to display that information in a clear way than just a single letter/character. Is there more than one province of Guangzhou? I'm not surprised there's more than one city with that name, but the same applies in practically every country. Hell, there are cities in the US that have the same name as states.

And like I said, there's always using a mix of zhuyin and characters like how Japanese uses kana and kanji is probably the ideal solution to minimize homophone issues while retaining any linguistic subtleties.

You don't even know if Guangzhou is a city or a province, why am I wasting time with you. LOL.

Japanese writing is a bad example because it's the most complicated writing system of the world. Part of the problem is that it still borrow too much from a foreign writing system (Chinese) while its words pronunciation sound nothing like Chinese. So you ends up with using Kanzi for the core meaning but can not reuse them to help with the sound. Korean writing is example of good writing reform, Japanese is not.

BrutalistMcDonalds
Oct 4, 2012


Lipstick Apathy
https://twitter.com/FinancialTimes/status/1092944032186142720

BrutalistMcDonalds
Oct 4, 2012


Lipstick Apathy
https://twitter.com/SuperMugatu/status/1092944797013340160

Graphic
Sep 4, 2018

It's like Lenin said
In the movie Mortal Engines, the first world is marauding around the third world harvesting it for resources and turning its conquered inhabitants into wage slaves until it runs out of people to pillage. It then sets its sights on untapped Asia in order to sustain itself, with Tibet (Chinese province) as the gateway, with a giant wall protecting it from the first world imperialist marauders, representing the CPC.

Top City Homo
Oct 15, 2014


Ramrod XTreme

im not bringing clicks to that shitrag

just copy paste their bullshit

Kassad
Nov 12, 2005

It's about time.
Sure.

quote:

To a western ear, the year of the swine may not sound particularly auspicious. But the Chinese zodiac sign of the pig is usually considered lucky, since it represents wealth and good fortune.

As the Sinocised world ushered in the lunar new year on Tuesday, China’s leaders must have been praying for some of that luck as they struggle with a slowing economy, burgeoning trade war with the US and a series of symbolic, and politically dangerous, anniversaries.

It is an open secret in China that many members of the officially atheist Communist party are actually devout believers in Buddhism, Daoism or ancient folk traditions the party derides as “superstition”. At this time of year, temples across the country, many of which were closed or destroyed in the 1960s during Mao Zedong’s cultural revolution, are teeming with party bigwigs praying for luck or consulting fortune-tellers about the year ahead.

Given the importance of numbers and anniversaries in Chinese cosmology, and political life, this year of the pig is particularly portentous.

Most significantly, 2019 will mark the 100th anniversary of the May 4 movement, in which nationalist student protests erupted in Beijing’s Tiananmen Square and across the country. Those demonstrations initially focused on the humiliation of the Treaty of Versailles, which handed German territorial concessions in Asia to Japan instead of returning them to China. But the unrest soon blossomed into a much broader political and cultural movement that led directly to the founding of the Chinese Communist party two years later, and has shaped the country to an extraordinary degree ever since.

Central to the movement was a rejection of traditional Confucian values and an embrace of western ideas, particularly “Mr Science” and “Mr Democracy”. While the former is crucial to current President Xi Jinping’s vision of a powerful modern nation, the latter gentleman remains a pariah in modern China.

The long list of significant anniversaries this year also includes 70 years since the founding of the People’s Republic, 60 years since the failed Tibetan uprising that forced the Dalai Lama to flee to India, 20 years since the start of a crackdown on the Falun Gong spiritual movement and 10 years since race riots killed hundreds in the predominantly Muslim region of Xinjiang.

This year is also the 30th anniversary of the student democracy protests in Tiananmen Square that ended in a massacre on June 4 1989.

It may seem coincidental that so many significant anniversaries seem to fall in a single year. But, to a large extent, it is the importance of anniversaries themselves that has led to so many stacking up together. Without getting bogged down in the finer points of Chinese astrological numerology and the significance of “celestial stems” or “terrestrial branches”, suffice to say that anniversaries involving multiples of 10 or 12 are especially momentous.

The 1989 Tiananmen protests attracted so much popular support in part because their student leaders explicitly drew parallels between their demonstrations and those of their patriotic predecessors in 1919. Communist elders delayed sending in the tanks for months because they felt it was too risky to crush such a movement on the 70th anniversary of the May 4 protests, which they claimed as the precursor to their own revolution.

While it has been overshadowed in history by the subsequent massacre in Beijing in June, there was also a violent crackdown in Tibet in March 1989 after protests erupted to mark 30 years since the Dalai Lama fled over the Himalayas.

The significance of these dates is heightened by the Communist party’s fixation on anniversaries. Mr Xi himself has made celebrating the “two centenaries” — the 100th anniversary of the founding of the Communist party in 1921 and the 100th anniversary of the People’s Republic in 1949 — central to his ideology of “rejuvenating” the Chinese nation.

China’s leaders are acutely conscious that commemorations of past events have historically been used to express demands for political change. The secret police will be especially vigilant for any signs of dissent, even as most of these dates go unmarked. If you visit China from abroad this year you will probably notice the internet is even slower and more censored than normal.

There is one final milestone the Chinese Communist party will be watching closely. This is the year that the party’s time in power will exceed the reign of the Communist party of the Soviet Union, which ruled the vast Russian empire from victory in the civil war in 1922, until the dissolution of the Soviet Union in 1991.

If the party can make it through this pig year without mishap then it really will be one for Mr Xi to celebrate.

I'm the Sinocised world

Graphic
Sep 4, 2018

It's like Lenin said
unsinocised

Qtotonibudinibudet
Nov 7, 2011



Omich poluyobok, skazhi ty narkoman? ya prosto tozhe gde to tam zhivu, mogli by vmeste uyobyvat' narkotiki
so is this the year of peppa pig

if not which pig is it

Qtotonibudinibudet
Nov 7, 2011



Omich poluyobok, skazhi ty narkoman? ya prosto tozhe gde to tam zhivu, mogli by vmeste uyobyvat' narkotiki

Graphic posted:

unsinocised

Typo
Aug 19, 2009

Chernigov Military Aviation Lyceum
The Fighting Slowpokes
hot take: some good stuff will happen in the year of the pig in china, and some bad stuff will happen in the year of the pig in china

R. Guyovich
Dec 25, 1991

appropriately for the recent topics of the thread i got ahold of some yale grammars to deepen my language studies outside of class textbooks, and some have the freakin traditional characters! one even uses wade-giles instead of pinyin. which won't be impossible to adjust to but it will be a major pain in the rear end.

The Great Autismo!
Mar 3, 2007

by Fluffdaddy
R. Guyovich passed go, he should collect 200RMB IMO

(USER WAS PUT ON PROBATION FOR THIS POST)

Pener Kropoopkin
Jan 30, 2013

I was sinocised as a baby and I've never felt complete.

i say swears online
Mar 4, 2005

at least i had the choice to do so when i was older

Fallen Hamprince
Nov 12, 2016

a documentary about the concentration camps in Xinjiang called Sinocise Me

Typo
Aug 19, 2009

Chernigov Military Aviation Lyceum
The Fighting Slowpokes
we should have adult sinocisation

Boatswain
May 29, 2012

Typo posted:

we should have adult sinocisation

Eric Price can run the program!

BrutalistMcDonalds
Oct 4, 2012


Lipstick Apathy
https://twitter.com/CarlZha/status/1093321906260869120

Adbot
ADBOT LOVES YOU

Boatswain
May 29, 2012
continuous breeding without break

New new thread title please.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Post
  • Reply