|
NikkolasKing posted:Kind of a random question but I recently reread Eye in the Sky by Dick, and I'm also thinking I'll reread Sphere which is always gonna be my favorite Crichton novel. Putting these two thoughts together, I think I have a weakness for "the fraility of the human mind manifesting into reality and nearly killing everyone" stories. The Lathe of Heaven?
|
# ? Jan 9, 2024 13:30 |
|
|
# ? Jun 13, 2024 04:23 |
|
NikkolasKing posted:Kind of a random question but I recently reread Eye in the Sky by Dick, and I'm also thinking I'll reread Sphere which is always gonna be my favorite Crichton novel. Putting these two thoughts together, I think I have a weakness for "the fraility of the human mind manifesting into reality and nearly killing everyone" stories. E: vvvvv also amazing. I saw it about a day after STALKER in a themed week at a local indie theater. Ravenfood fucked around with this message at 15:06 on Jan 9, 2024 |
# ? Jan 9, 2024 13:33 |
|
NikkolasKing posted:Kind of a random question but I recently reread Eye in the Sky by Dick, and I'm also thinking I'll reread Sphere which is always gonna be my favorite Crichton novel. Putting these two thoughts together, I think I have a weakness for "the fraility of the human mind manifesting into reality and nearly killing everyone" stories. Have you seen FORBIDDEN PLANET? It’s a bit old but pretty much in that vein.
|
# ? Jan 9, 2024 14:23 |
|
NikkolasKing posted:Kind of a random question but I recently reread Eye in the Sky by Dick, and I'm also thinking I'll reread Sphere which is always gonna be my favorite Crichton novel. Putting these two thoughts together, I think I have a weakness for "the fraility of the human mind manifesting into reality and nearly killing everyone" stories. pretty much the whole of warhammer 40k, particularly anything to do with warp travel, chaos and temptation... but don't do that to yourself
|
# ? Jan 9, 2024 22:34 |
|
General Battuta posted:Have you seen FORBIDDEN PLANET? It’s a bit old but pretty much in that vein. I have, although it's been a long time. I figured Sphere especially was inspired by it given "we're meeting alien life, no wait, we're meeting our own personal issues." I appreciate all the recommendations, everyone. Thank you.
|
# ? Jan 9, 2024 22:40 |
|
NikkolasKing posted:I have, although it's been a long time. I figured Sphere especially was inspired by it given "we're meeting alien life, no wait, we're meeting our own personal issues." That is literally Solaris
|
# ? Jan 9, 2024 22:45 |
|
https://x.com/netflix/status/1744811342672887937?s=46
|
# ? Jan 10, 2024 01:26 |
|
lmao, David Benioff and DB Weiss are involved? I guess it's too much to hope they would slide into irrelevance after the revelations about the GoT filming process and their brilliant "what if the south didn't lose the civil war? " idea
|
# ? Jan 10, 2024 01:37 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=KAOdjqyG37A
|
# ? Jan 10, 2024 01:39 |
|
China already made their own 3 Body Problem series if you want to watch the same story in the language the characters in the book were speaking. Though the books show a pretty grisly side of the communist revolution and struggle sessions in China and I don't know how that was depicted in their tv series. I suspect the censors would not be kind to depictions seemingly critical to the party.
|
# ? Jan 10, 2024 02:15 |
|
I do not like that Radiohead cover.
|
# ? Jan 10, 2024 02:38 |
|
The China one did have the cool scene where the boat crossed the river and got tangled in the nano wires that killed everyone though.
|
# ? Jan 10, 2024 03:22 |
|
I've just finished forcing myself through Immortal Longings by Chloe Gong which is apparently her adult epic fantasy debut about Antony and Cleopatra in The Hunger Games set in 1990s fantasy Kowloon Walled City. The nicest thing I can say about the book is the prose. It's readable. The characters resemble Antony and Cleopatra in the sense that one is named "Anton" and the other is "Calla". They have no chemistry because chemistry would necessitate that they have dimensionality and they have less dimensionality than a piece of paper. The world building is shallow, makes no sense, and is repetitively hammered into your face with info dumps. Most of the 370 pages is about a city-wide death match in a setting where people can change bodies like they change clothes, both of which are interesting ideas to explore, yet I'm somehow bored out of my mind. The dystopia seems to be there mostly for the aesthetics and Hunger Games marketing angle rather than any meaningful exploration of how society came to be like that or what that says about the human condition. Someone apparently marketed this as political fantasy which I guess is accurate if we're counting school yard level relationship drama. The main characters are apparently in their mid-20s but the maturity and reasoning capability of early teens and the motivations of toddlers. There are more holes in the plot than there are in a sieve. TL;DR: I think this is a book for people who saw that one out of context "He brushed his lips against her forehead as he drove the knife deeper into her back" quote about Rin and Nezha from The Poppy War in the viral TikTok and immediately bought it thinking it was going to be an enemies to lovers romance.
|
# ? Jan 10, 2024 08:12 |
I miss the simpler days of IN A WORLD... https://www.youtube.com/watch?v=JQRtuxdfQHw
|
|
# ? Jan 10, 2024 08:24 |
|
Ccs posted:China already made their own 3 Body Problem series if you want to watch the same story in the language the characters in the book were speaking. Though the books show a pretty grisly side of the communist revolution and struggle sessions in China and I don't know how that was depicted in their tv series. I suspect the censors would not be kind to depictions seemingly critical to the party. I believe the current attitude is that the cultural revolution was a bad thing actually, and it's far enough in the past that this can be acknowledged... as long as you don't openly criticize Mao too clearly?
|
# ? Jan 10, 2024 12:46 |
|
I mean the books themselves managed to get published in China...
|
# ? Jan 10, 2024 12:48 |
|
Iirc they moved the cultural revolution part to the beginning of the English translation because the author wanted to put it there but ended up putting it later so it would be less likely to draw attention or something?
|
# ? Jan 10, 2024 13:51 |
|
mystes posted:Iirc they moved the cultural revolution part to the beginning of the English translation because the author wanted to put it there but ended up putting it later so it would be less likely to draw attention or something?
|
# ? Jan 10, 2024 14:07 |
DACK FAYDEN posted:oh wow was it not at the beginning in the original? it absolutely feels like it's supposed to be there, that's like the second most memorable part of the book after the cool nanowires boat part I can kind of see how the mystery would be improved by starting with the investigation and flashing back later. As it is, you already know what's going on by the time the characters start investigating. Also, someone on ResetEra posted a comparison showing how the Ken Liu translation heavily toned down the sexism of the original version: Three-body problem posted:Original: 她最后选择了一张巴赫的反复听,那是最不可能令孩子,尤其是女孩子入迷的音乐了。
|
|
# ? Jan 10, 2024 15:19 |
|
The translation toned down the sexism? Jesus.
|
# ? Jan 10, 2024 15:25 |
Everytime I learn something new about those books, it reaffirms my decision to tag out after the first one.
|
|
# ? Jan 10, 2024 15:38 |
|
I've seen some of the notes before, and heard similar from Chinese friends I discuss scifi with, but I've never seen that 'pussies and fake pussies' one before and now I'm trying to figure out how to ask them to explain that one because I don't get it. What the hell is a 'fake pussie' in that context?
|
# ? Jan 10, 2024 15:42 |
|
The 'fake pussies' and 'hot babe politician' lines have big Trump energy
|
# ? Jan 10, 2024 15:46 |
|
SimonChris posted:I can kind of see how the mystery would be improved by starting with the investigation and flashing back later. As it is, you already know what's going on by the time the characters start investigating.
|
# ? Jan 10, 2024 15:53 |
|
Ravenfood posted:The translation toned down the sexism? Jesus. It was a part of why i stopped at book one. Yikea.
|
# ? Jan 10, 2024 16:00 |
|
https://twitter.com/PenguinHuddleUK/status/1745093574973141176
|
# ? Jan 10, 2024 18:43 |
|
I am struggling with To Shape A Dragon's Breath. The writing and dialogue are a treat. The boarding-school fiction is a good take on the genre. But the racism man. The ball busting colonialism is awful in a way it wasn't in Baru. I guess Anequs is just so much more powerless than the protagonists of most of the books I tend to read. But drat. I think also Native Americans / First Nations racism is just so much closer to home with where I grew up, as opposed to the Pacific Islander stuff of Baru. I'm a roughly half-way through, does Anequs start feeding people to Kasaqua anytime soon?
|
# ? Jan 10, 2024 18:47 |
branedotorg posted:pretty much the whole of warhammer 40k, particularly anything to do with warp travel, chaos and temptation... but don't do that to yourself Believe it or not while most 40k books are dogshit, in the last ten years quite a few really very excellent books have been released that I would hold up as as good as any of the recommendations commonly thrown out in this thread. Anybody that is interested should come to the Black Library thread and we can point you towards the stuff worth your time and away from the bad terrible stuff. For OP's original question if you want that kind of reality bending horror style you want to check out Peter Fehervari who has written some crazy 40k books dealing with a type of cosmic horror that are utterly unlike any other 40k fiction, particularly Requiem Infernal and The Reverie.
|
|
# ? Jan 10, 2024 18:50 |
|
Im probably going to read this but I'm a bit disappointed this is sort of a cash in book as part of a larger IP. I hope Mieville at least had fun with it and maybe it makes more people become fans of his other work.
|
# ? Jan 10, 2024 18:50 |
Marxist keanu?
|
|
# ? Jan 10, 2024 18:53 |
|
Slyphic posted:I've seen some of the notes before, and heard similar from Chinese friends I discuss scifi with, but I've never seen that 'pussies and fake pussies' one before and now I'm trying to figure out how to ask them to explain that one because I don't get it. What the hell is a 'fake pussie' in that context? You could also translate it as girls and fake girls (effeminate men).
|
# ? Jan 10, 2024 19:14 |
|
pussy and bussy, as the kids would say nowadays
|
# ? Jan 10, 2024 19:18 |
|
I’d second Peter Fehervari, he’s so good. Proper feverish horror stuff rather than OTT milsf bolter porn, and well-written, up there with the likes of Vandermeer and Cisco. Not sure how I’d feel about saying “he’s too good for Warhammer”, though it’s hard for the thought not to occur and GW certainly don’t seem to know what they have in him. Re: Three Body Problem, absolutely wild that it toned down the sexism but this one is so so awful that it becomes comical: SimonChris posted:Original:十五岁少女的胸膛是那么柔嫩 lol
|
# ? Jan 10, 2024 19:38 |
|
Ravenfood posted:The translation toned down the sexism? Jesus. Lol wow
|
# ? Jan 10, 2024 19:40 |
|
Sex pest Keanu?
|
# ? Jan 10, 2024 19:52 |
|
If people want to know the context of the “15 year old chest” quote it’s on the second page of the book. its when the bullet flies through the body of the young revolutionary that stands at top of the building and raises the flag
|
# ? Jan 10, 2024 19:53 |
|
lol jesus how can it keep getting worse
|
# ? Jan 10, 2024 19:56 |
|
I would like confirmation from someone who knows chinese though. I don't know chinese but when I google "胸膛" it seems like it can just mean chest. Whoever posted that may be right but It's possible that the person who posted doesn't actually know chinese that well and the literal translations are just misleading in English. That's something that seems to happen a lot when people are nitpicking translations on the internet. mystes fucked around with this message at 20:00 on Jan 10, 2024 |
# ? Jan 10, 2024 19:56 |
|
From what I remember The Dark Forest was translated more literally (Ken Liu wasn’t involved unfortunately), but I don’t remember if there were a lot of sexier passages in that book.
|
# ? Jan 10, 2024 20:08 |
|
|
# ? Jun 13, 2024 04:23 |
|
mystes posted:I would like confirmation from someone who knows chinese though. I don't know chinese but when I google "胸膛" it seems like it can just mean chest. I had a similar thought about the passage I was asking a question about. Translation software said women at first, but as I cut off characters down to those specific ones, it rotated through girls/bitches/women and at one point changed to mothers and tomboys (maybe that's a fake pussy?).
|
# ? Jan 10, 2024 20:15 |