|
Oxxidation posted:hearing they patched out aerith’s “steel sky” closing line in R1 to a more literal translation that sucks rear end (both the new line and the act of changing it) When did this happen. I just finished Remake two days ago and she said steel sky line the same as ever. That is lame as hell if they actually did that lol.
|
# ? Feb 26, 2024 21:57 |
|
|
# ? May 23, 2024 19:51 |
|
Kongming posted:When did this happen. I just finished Remake two days ago and she said steel sky line the same as ever. That is lame as hell if they actually did that lol. two days ago, in fact!
|
# ? Feb 26, 2024 21:58 |
|
Boo. Boo I say!
|
# ? Feb 26, 2024 21:58 |
|
If someone misses out on it that's their problem, read a book
|
# ? Feb 26, 2024 21:58 |
|
Hyped for this but I want to get a quick replay of Remake done... It seems like reviewers are saying 50 hours which for normal people is probably 70+ if you enjoy the mini games.
|
# ? Feb 26, 2024 21:59 |
|
Oxxidation posted:plus it had some nice poetical flourish and served as a touching metaphor for leaving behind the safe confines of what was known and familiar, matching the aim of the remake itself I mean you just proved why they changed it, because the issue isn't "the sky is unfamiliar." It is "in the world of FF7, the sky is where bad things come from, at least according to the Cetra." Aerith doesn't dislike the sky because she isn't used to it, she dislikes it because from the Planet's viewpoint things that come from the sky are a threat. Ulio posted:Hyped for this but I want to get a quick replay of Remake done... It seems like reviewers are saying 50 hours which for normal people is probably 70+ if you enjoy the mini games. My first playthrough was roughly 95 hours, and that was with a fair amount of the minigame stuff on the table. Unless you mean Remake in which case you can easily do it in 40.
|
# ? Feb 26, 2024 21:59 |
|
steel sky was a cool line
|
# ? Feb 26, 2024 22:00 |
|
My replay of Remake took me a little less than 30 hours and that was doing all the side quests and mini-games, as well as all the battle intel minus Bahamut since mastering all the magic materia is pretty much impossible without the triple AP gain from beating the game.
|
# ? Feb 26, 2024 22:08 |
|
ImpAtom posted:I mean you just proved why they changed it, because the issue isn't "the sky is unfamiliar." It is "in the world of FF7, the sky is where bad things come from, at least according to the Cetra." Aerith doesn't dislike the sky because she isn't used to it, she dislikes it because from the Planet's viewpoint things that come from the sky are a threat. That's worse
|
# ? Feb 26, 2024 22:09 |
|
Kongming posted:My replay of Remake took me a little less than 30 hours and that was doing all the side quests and mini-games, as well as all the battle intel minus Bahamut since mastering all the magic materia is pretty much impossible without the triple AP gain from beating the game. For what it's worth Rebirth is better about this. AP gain is more friendly the longer the game goes on and while there are a few abilities that have ridiculous amounts of AP requirements you also can get Level Boost Materia, which instantly raises the level of the attached Materia by 1 (and the cost-heavy ones usually only have 3 levels or so) or Earrings which are fully leveled version of Materias that take up your accessory slot. Basically no grinding required unless you want to have a Mastered version of everything in the game for some reason. Arist posted:That's worse I mean better or worse doesn't really matter. It's literally relevant to a plot thing. I feel like people are viewing this as "They changed it to be bastards! How dare they ruin the thing I was familiar with" and not "This line comes up again in Rebirth, in a different context, where the original translation doesn't actually make sense for the line, so for consistency they changed the two lines to be the same." ImpAtom fucked around with this message at 22:20 on Feb 26, 2024 |
# ? Feb 26, 2024 22:10 |
|
I think patching in a change to the final line of a game four years after its release and five days before its sequel comes out is the opposite of making it "consistent," personally The overwhelming majority of the people who are going to play Rebirth this week saw the original line, not the new one, so even if the new translation recurs in Rebirth most people won't have that context Arist fucked around with this message at 22:43 on Feb 26, 2024 |
# ? Feb 26, 2024 22:41 |
|
not to mention doing it in such a stiff and artless way. persona 5-rear end localization
|
# ? Feb 26, 2024 22:43 |
|
What a weird thing to do. As seen on this page you could finish a Remake replay a week before the new game comes out and never see the change lol.
|
# ? Feb 26, 2024 22:46 |
|
Arist posted:I think patching in a change to the final line of a game four years after its release and five days before its sequel comes out is the opposite of making it "consistent," personally The line is consistent in Japanese. It was not in English. Now it is consistent in both. I think you have to really stretching to not get that is what was meant by that. welcome posted:What a weird thing to do. As seen on this page you could finish a Remake replay a week before the new game comes out and never see the change lol. The line comes up against in Rebirth. (I could be misremembering but I think it may even come up in a flashback as well.)
|
# ? Feb 26, 2024 22:47 |
|
Reminds me that I should play Beneath a Steel Sky sometime.
|
# ? Feb 26, 2024 22:48 |
|
It's not consistent for the millions of people with no idea that change ever happened, dude These are the perils of translation in serialized works. I'm sorry, but you kind of just have to let some things go.
|
# ? Feb 26, 2024 22:49 |
|
Arist posted:It's not consistent for the millions of people with no idea that change ever happened, dude ... are you for serious right now? Because we're talking about Final Fantasy 7 and in particular the character named Aerith. Edit: Like just to be clear here "it was like this and you can never change it" is a bad argument to begin with, but trying to make it about Final Fantasy 7 (which is not titled Final Fantasy 4 in the US) and a line from Aerith (who is not named Aeris) is bewildering. ImpAtom fucked around with this message at 22:56 on Feb 26, 2024 |
# ? Feb 26, 2024 22:52 |
|
this game is playable this week
|
# ? Feb 26, 2024 22:53 |
|
I loving hope so
|
# ? Feb 26, 2024 22:54 |
|
I will be MIA starting Wednesday night and no force on earth will be able to contact me.
|
# ? Feb 26, 2024 22:55 |
|
well it’s ruined now
|
# ? Feb 26, 2024 22:55 |
|
ImpAtom posted:... are you for serious right now? FF7 was not serialized. If OG Final Fantasy 7 came out in three parts and the character's name was changed from Aeris to Aerith between parts 1 and 2, do you not see how that would be jarring? But also, "her name is Aerith now" is a fairly small thing to make the audience accept in the grand scheme. The new Like a Dragon game changes the spelling of the name of at least one character from 7 and you just move on from it. The problem is that they're doing this so bizarrely late into the game's lifecycle that there's no possible way to make that line work as a callback for the majority of the audience.
|
# ? Feb 26, 2024 22:57 |
|
Arist posted:FF7 was not serialized. If OG Final Fantasy 7 came out in three parts and the character's name was changed from Aeris to Aerith between parts 1 and 2, do you not see how that would be jarring? But also, "her name is Aerith now" is a fairly small thing to make the audience accept in the grand scheme. The new Like a Dragon game changes the spelling of the name of at least one character from 7 and you just move on from it. The problem is that they're doing this so bizarrely late into the game's lifecycle that there's no possible way to make that line work as a callback for the majority of the audience. The OG Final Fantasy 7 was the sequel to Final Fantasy 3 in the US. Hell, you literally pointed out the same thing happening in Infinite Wealth.
|
# ? Feb 26, 2024 22:58 |
|
If I published a novel, and then announced a sequel, and then put out a revised edition of the original one week before the sequel came out that changes some crucial phrasing relevant to the sequel, I think that would be confusing
|
# ? Feb 26, 2024 22:59 |
|
pre-order canceled
|
# ? Feb 26, 2024 23:01 |
|
Arist posted:If I published a novel, and then announced a sequel, and then put out a revised edition of the original one week before the sequel came out that changes some crucial phrasing relevant to the sequel, I think that would be confusing Jurassic Park and Lost World literally did this (though in that case it was just a retcon). Other books have too. Manga often have to go back and adjust translations because it is serialized.
|
# ? Feb 26, 2024 23:02 |
|
I liked the "steel sky" line. even after four years, I had a strong recollection of it. I don't consider the meaning of her saying she preferred the plate overhead to be particularly ambiguous I hope the transliteration in general in Rebirth is good, that kind of makes me worry
|
# ? Feb 26, 2024 23:02 |
|
I'm so deeply unbothered by the line change but I do think they should've pushed the out before the majority of people had completed their replays. Was trying to figure out if the patch had done anything else and under thousands of posts about Tifa censorship I found a nugget of info that they updated the Dualsense vibration so that's... neat.
|
# ? Feb 26, 2024 23:02 |
|
ImpAtom posted:The line comes up against in Rebirth. (I could be misremembering but I think it may even come up in a flashback as well.) That's fine, but if consistency is super important it's a really weird time to patch it because practically nobody is going to see it.
|
# ? Feb 26, 2024 23:03 |
|
ImpAtom posted:Jurassic Park and Lost World literally did this (though in that case it was just a retcon). Other books have too. Manga often have to go back and adjust translations because it is serialized. you seem deeply committed to misunderstanding my point
|
# ? Feb 26, 2024 23:03 |
|
ImpAtom posted:Jurassic Park and Lost World literally did this (though in that case it was just a retcon). Other books have too. Manga often have to go back and adjust translations because it is serialized. They didn't steal my paperback and cross out the part where Ian Malcolm died though. It feels weird!
|
# ? Feb 26, 2024 23:05 |
|
Square just shot themselves in the foot. I don't know how much the rest of you know about Japanese culture (I'm an expert), but honor and shame are huge parts of it. It's not like it is in America where you can become successful by being an rear end in a top hat. If you screw someone over in Japan, you bring shame to yourself, and the only way to get rid of that shame is repentance.
|
# ? Feb 26, 2024 23:05 |
|
The Trails games did a name fix and patch (Zane->Zin) for a party member years after the first game was localized.
|
# ? Feb 26, 2024 23:06 |
|
I am excited to play this game but also I am a giant baby who can't handle any sort of change. Is this the game for me???
|
# ? Feb 26, 2024 23:09 |
|
I don't think this is a huge deal, it's a bit of a bummer because the original line was really good but that's it. All I'm saying is that if the justification for changing the line is it comes back in Rebirth, then they waited way too loving long to make that change.
|
# ? Feb 26, 2024 23:09 |
|
Arist posted:you seem deeply committed to misunderstanding my point I mean your point appears to be "They can't change things if people saw it already, that's bad" despite, again, discussing a game which has already done that, in a franchise which has already done that, in an industry which has already done that. And again, we're discussing FF7, a game which literally added plot and changed characters between releases in different countries. welcome posted:They didn't steal my paperback and cross out the part where Ian Malcolm died though. It feels weird! Video games change and adjust things all the time, including lines of dialogue. The version of FF7Remake that you can play even before this patch is not the same as the version of FF7 Remake that came out at launch.
|
# ? Feb 26, 2024 23:10 |
|
Augus posted:pre-order canceled Same. How loving dare you, Square.
|
# ? Feb 26, 2024 23:10 |
|
ImpAtom posted:Video games change and adjust things all the time, including lines of dialogue. The version of FF7Remake that you can play even before this patch is not the same as the version of FF7 Remake that came out at launch. Oh no poo poo?
|
# ? Feb 26, 2024 23:11 |
|
I guess I am just absolutely bewildered that this one line changing is now a sign the translators are bad and the game has a 'persona-5 rear end translation' and in general it feels like an absolutely insane response to me over an incredibly trivial line fix. It isn't even just "Oh, I liked the original line better" but actively an insult and a sign the game's translation is going to be bad.
|
# ? Feb 26, 2024 23:16 |
|
|
# ? May 23, 2024 19:51 |
|
ImpAtom posted:That had been an issue for a while, the line doesn't actually convey what Aerith was saying in that scene. She wasn't saying she missed Midgar, she was saying the wide open boundless sky scared her (because to her the planet is a safe and comfortable thing while the sky represents danger, since to the Cetra the sky is where alien dangers like Jenova came from.) I think it's a combination of this and the more metaphorical angle of "the freedom (of not knowing what's going to happen) is scary," so it basically conveys both things. I don't know what the new line is, but I feel like there's probably some good way to have her say "I don't like the sky" in a way that doesn't sound weird/stiff. Arist posted:It's not consistent for the millions of people with no idea that change ever happened, dude If you left the line the same, whatever reference to it exists in Rebirth would still be jarring. There's no option here that "maintains consistency" in all situations (though with the change it at least maintains consistency for people who play the game in the future). How is it making things worse for the people who won't see the new line? They'd be missing whatever reference(s) exist in Rebirth regardless. I'm kind of baffled people care about it so much to begin with. It seems like a weird backlash against the very concept of "mistakes existing in dubbing," like an overreaction to people who are overly purist/anti-dub.
|
# ? Feb 26, 2024 23:19 |