Who is the man?? This poll is closed. |
|||
---|---|---|---|
Goku | 202 | 7.09% | |
Vegeta | 279 | 9.79% | |
Krillin | 208 | 7.30% | |
Piccolo or his nameks | 212 | 7.44% | |
Gohan or Cool Gohan | 135 | 4.74% | |
Yamcha | 90 | 3.16% | |
Tien | 120 | 4.21% | |
Muten Roshi | 89 | 3.12% | |
Tao Pai Pai | 71 | 2.49% | |
Frieza | 69 | 2.42% | |
Cell or an android | 86 | 3.02% | |
Buu | 62 | 2.18% | |
Hercule "Mark" Satan | 327 | 11.48% | |
Videl | 90 | 3.16% | |
Bulma | 104 | 3.65% | |
Yajirobe | 99 | 3.47% | |
Ginyu or other Frieza squad guy | 68 | 2.39% | |
King kai or another kai | 53 | 1.86% | |
Chi-Chi | 83 | 2.91% | |
Goten | 43 | 1.51% | |
Trunks or Cool Trunks | 112 | 3.93% | |
Bardock | 48 | 1.68% | |
Other villain of DB,Z, or GT(please post about it!) | 41 | 1.44% | |
Uub | 42 | 1.47% | |
Oolong | 90 | 3.16% | |
Zamasu | 26 | 0.91% | |
Total: | 1326 votes |
|
Funky Valentine posted:The Digimon dub is a national treasure and its honor must never be questioned. It's very stupid and I love it from the bottom of my heart.
|
# ? Dec 6, 2016 15:53 |
|
|
# ? May 15, 2024 16:37 |
|
Tamers dub was legit good
|
# ? Dec 6, 2016 16:13 |
|
I wonder what would happen if Something Awful was dubbed.
|
# ? Dec 6, 2016 16:14 |
|
Raxivace posted:I wonder what would happen if Something Awful was dubbed. All of Josuke Higashikata's posts would just say "Joe" next to them, and the "" would say "SPECIAL BEAM CANNON" instead.
|
# ? Dec 6, 2016 16:18 |
|
Hi I am forums user August nice to meet you.
|
# ? Dec 6, 2016 16:25 |
|
The Bee posted:The entire Briefs family. nope, doesn't count! the most hosed up thing in dragonball is that brief is the guy's first/only name Blockhouse fucked around with this message at 16:31 on Dec 6, 2016 |
# ? Dec 6, 2016 16:26 |
|
Raxivace posted:I wonder what would happen if Something Awful was dubbed. I would speak in increasingly forced rhyming couplets.
|
# ? Dec 6, 2016 16:30 |
|
projecthalaxy posted:Ita much more faithful than Kasumi and Takeshi becoming Misty amd Brock for instance. Sure, but that's a pretty bad example because Misty and Brock is what their names were changed to in the games first, because every pokemon's name and every gym leader's name are weird puns/portmanteaus. 4Kids was just being faithful to the source material with that one. A better example would be almost all of Yugi's friends from Yu-Gi-Oh! having their names changed to Joey, Tristan, Tea, etc. Not to mention in GX there's a super-buff dude with a normal gruff-sounding voice in the Japanese version, and then 4Kids decided that he needed to sound like a 4-year-old throwing a tantrum in the dub for no reason. God, the 4Kids dub of YGO is so, so bad. Xad fucked around with this message at 16:37 on Dec 6, 2016 |
# ? Dec 6, 2016 16:35 |
|
Don't forget Jaden was originally Judai
|
# ? Dec 6, 2016 16:54 |
|
Xad posted:Sure, but that's a pretty bad example because Misty and Brock is what their names were changed to in the games first, because every pokemon's name and every gym leader's name are weird puns/portmanteaus. 4Kids was just being faithful to the source material with that one. The yugioh dubs are the sole and solitary good things that 4kids ever did.
|
# ? Dec 6, 2016 16:55 |
|
deadly_pudding posted:All of Josuke Higashikata's posts would just say "Joe" next to them, and the "" would say "SPECIAL BEAM CANNON" instead. Rigged Death Trap posted:The yugioh dubs are the sole and solitary good things that 4kids ever did. There was also the Ultimate Muscle dub.
|
# ? Dec 6, 2016 17:31 |
|
Freakazoid_ posted:Even then, weeaboos have an impossibly high standard toward english dubs to begin with. I think the only dub they can collectively agree upon was good is cowboy bebop. Fooly Cooly as well Neo_Crimson posted:No they loving didn't. They either shortened their names to sound more western (Taichi to Tai), or outright changed them (Matt, TK). Also, while they were clearly in Tokyo they never said it outright and dodged around the question that they were Japanese. projecthalaxy posted:I mean all the names are at least just shortenings of the japanese names More to the point, they take time out briefly in the first episode to show that the shortened names are nicknames, and give their Japanese first names there. Trust me, that matters- I was the actual right age group for that show (as opposed to a lot of other poo poo I watched at the time) and I caught onto that immediately. Joe and Kari are like the only ones who didn't get that but Joe is super arguable what his Japanese name actually translates to- most likely either Jo, or, well, Joe- and Kari is already a Japanese as gently caress name. Then you get to season 2 and they don't even bother with that anymore. Tamers is a weird one because Takato is kept, Ruka was changed to Rika, and then they just gave up with Henry's family. And yeah, the first dub is a treasure- the Tamers dub is legit good and I think it's better than the Japanese version due to the voices. The only regret for the first dub is the music is trash. People talk about Butterfly but the real shame was missing out on this music https://www.youtube.com/watch?v=xTBNvgIzPJs
|
# ? Dec 6, 2016 17:31 |
|
It sucks that arcane voice actor union stuff prevents the tri dubs from getting the whole cast back together.
|
# ? Dec 6, 2016 17:40 |
|
The dub for Digimon is a goddamn national treasure, and I refuse to hear otherwise.
|
# ? Dec 6, 2016 17:44 |
|
Funky Valentine posted:It sucks that arcane voice actor union stuff prevents the tri dubs from getting the whole cast back together. I wish they would do a 2016 version of the season one dub. Like a digimon crashes through the wall and they start yelling about Dat Boi.
|
# ? Dec 6, 2016 17:59 |
|
Xad posted:A better example would be almost all of Yugi's friends from Yu-Gi-Oh! having their names changed to Joey, Tristan, Tea, etc. Not to mention in GX there's a super-buff dude with a normal gruff-sounding voice in the Japanese version, and then 4Kids decided that he needed to sound like a 4-year-old throwing a tantrum in the dub for no reason. God, the 4Kids dub of YGO is so, so bad. That guy was meant to sound like Mike Tyson, I'm pretty sure, since they were dueling in a boxing ring. Also the GX dub was brilliant and knew it was a show about loving card games.
|
# ? Dec 6, 2016 18:37 |
|
I grew up on dubs but Granny Goku is cool with me like, I remember Goku going SSJ3 in like 2003 was the hypest poo poo, it literally took a whole episode for him to transform. ah, memories
|
# ? Dec 6, 2016 18:49 |
|
I don't mind Nozawa as Goku in and of itself, but I think they got lazy as hell when she was also casted as Gohan, Goten, and Bardock. Nozawa as Goku Black is still her best performance.
|
# ? Dec 6, 2016 18:51 |
|
Yu gi oh gx is hilarious and it's completely self aware.
|
# ? Dec 6, 2016 18:57 |
|
Pureauthor posted:I don't mind Nozawa as Goku in and of itself, but I think they got lazy as hell when she was also casted as Gohan, Goten, and Bardock. This isn't just my exact opinion, it's also the best opinion to have. The Funimation dub is also very good. I hear good things about the Spanish dub but haven't heard it myself so I cannot confirm. I grew up on the Ocean dub, and, uh, it's,,, EDIt: actually nozawa sounds just fine as goten Skeleton Mom fucked around with this message at 19:14 on Dec 6, 2016 |
# ? Dec 6, 2016 19:09 |
|
projecthalaxy posted:I wish they would do a 2016 version of the season one dub. Like a digimon crashes through the wall and they start yelling about Dat Boi. Those are called abridged series and they've been around for years.
|
# ? Dec 6, 2016 19:27 |
|
Xad posted:Sure, but that's a pretty bad example because Misty and Brock is what their names were changed to in the games first, because every pokemon's name and every gym leader's name are weird puns/portmanteaus. 4Kids was just being faithful to the source material with that one. The GX dub is much better than it's original counterpart. As it takes an anime about card games as serious as one should.
|
# ? Dec 6, 2016 19:28 |
|
projecthalaxy posted:Ita much more faithful than Kasumi and Takeshi becoming Misty amd Brock for instance. Doesn't Kasumi translate to Mist? I'd say that's a good localization.
|
# ? Dec 6, 2016 21:06 |
|
Did the GX dub ever make it to the part of the series where things get ridiculously emo?
|
# ? Dec 6, 2016 21:24 |
|
What would the DBZ crew be called if their names were Americanized? I'm thinking Goku would be Clark because of some smug-rear end assistant editor, Gohan would be Joey, and Krillin would have two initials that don't stand for anything. TJ, probably.
|
# ? Dec 6, 2016 23:08 |
|
They'd just be vaguely American type names that can fit the same lipflaps as the Japanese ones. The lipflaps are the most important part of translating anime in the 90s, more than having things be similar at all. So Goku is Marcus or whatever, just because it fits the lipflaps and sounds normal to the tiny American children. That and giving anyone non-human some weird name that has nothing to do with their Japanese one to make them seem even weirder for no reason. Piccolo becomes Zorgolog, evil space alien who constantly mentions he is from space. Chiaotzu ends up being rewritten as Tien's magical ventriloquist dummy Mini Man, and they recolor him to look like wood so when he explodes it's not so violent. That kind of stuff.
|
# ? Dec 6, 2016 23:14 |
|
HitTheTargets posted:What would the DBZ crew be called if their names were Americanized? We already know that.
|
# ? Dec 6, 2016 23:23 |
|
"Whiskers the Wonder Cat" is frankly a much better name.
|
# ? Dec 6, 2016 23:41 |
|
Did someone say Digimon? https://www.youtube.com/watch?v=wxPsucXGkm4
|
# ? Dec 6, 2016 23:49 |
|
Roshi would be called "Grampa", that's the only thing I'm sure about. Vegeta would probably be called "Damian" or something. Which character would get a Brooklyn (?) accent? That's something they used to do a lot when they did Americanised dubs (c.f. Naru / Molly in Sailor Moon). I think Slayers had a great dub, but only really once Crispin Freeman starts voicing Zelgadis.
|
# ? Dec 6, 2016 23:57 |
|
ImpAtom posted:"Whiskers the Wonder Cat" is frankly a much better name. Wow I thought TFS made that up.
|
# ? Dec 7, 2016 00:13 |
|
The Brooklyn Accent thing seems to be for the Kansai dialect. Or they use a Southern one. e: apparently Japanese Goku talks like a bit of a hick. YggiDee fucked around with this message at 00:34 on Dec 7, 2016 |
# ? Dec 7, 2016 00:25 |
|
Kelp Plankton posted:The lipflaps are the most important part of translating anime in the 90s This is a thing funimation still kinda does and it's the only thing about their dubs that bother me. Characters will say "now" or "and" all the time to fill in lip flaps for a lost syllable in translation (like 'Whis' coming from 'U-I-Su") and as someone who is more familiar with the Japanese dubs it bothers you after a while. That's more of a pet peeve than anything though, they've really improved a ton since they began.
|
# ? Dec 7, 2016 00:27 |
|
Neo_Crimson posted:Wow I thought TFS made that up. Team four star know the absolute poo poo out of their dragonball history.
|
# ? Dec 7, 2016 00:35 |
|
Caros posted:Team four star know the absolute poo poo out of their dragonball history. Have they put any references to the Speedy dub in anywhere? That would be a hoot.
|
# ? Dec 7, 2016 00:38 |
|
I know it is the common accepted industry term and also very clear but its still a bit ailly to me that "lipflap" is the term for that. We need to work on the lipflaps, boys, we're professionals.
|
# ? Dec 7, 2016 00:39 |
|
One thing that's sort of amusing about the DBZ DVD sets I have (waiting for season four to arrive, which is Garlic Jr. and Trunks) is that they never change the opening or closing titles, so all the way through you've got opening credits with Vegeta and Nappa as the main villains ending on a group shot with Goku, Gohan, Krillin, Yamcha, Tien, Chiaotzu and Roshi, then the closing credits are entirely focused on Gohan and have all these shots from Dragon Ball with Launch, Yajirobe, Oolong and Puar all featured prominently.
|
# ? Dec 7, 2016 00:44 |
|
Monaghan posted:Yu gi oh gx is hilarious and it's completely self aware. https://a.pomf.cat/vyqmve.webm https://a.pomf.cat/nydlpu.webm https://a.pomf.cat/mtqnln.webm and sean schemmel's greatest role https://a.pomf.cat/qemyps.webm
|
# ? Dec 7, 2016 01:48 |
|
YggiDee posted:The Brooklyn Accent thing seems to be for the Kansai dialect. Or they use a Southern one. he talks a lot like a hick, he and Chi-Chi both Gohan and Goten both somehow escape this
|
# ? Dec 7, 2016 01:50 |
|
|
# ? May 15, 2024 16:37 |
|
"Kuririn was changed to Bongo"
|
# ? Dec 7, 2016 01:56 |