|
Admiral H. Curtiss posted:Unless you can read Japanese do not play Gagharv, the existing English translations are terrible. you saved my life bubby
|
# ? Sep 25, 2022 00:20 |
|
|
# ? Jun 3, 2024 06:38 |
|
Cavauro posted:i haven't played the legend of heroes and i don't think i'd be too interested in the earliest games. Would you recommend starting with the 'gagharv' series or trails in the sky? Personally I played the first couple Cold Steel games right after the pandemic started and got hooked enough to the point where i'm importing the Japanese copies that will be several years out from English release. I don't think you have to play them in order but I think it's ultimately a good idea to get the whole story and timelines down. Generally people think the two Crossbell games are the best. Get the PC version of Sky since the turbo functions will make everything much more bearable, I didn't find out about it until well into the first chapter.
|
# ? Sep 25, 2022 00:41 |
|
Cavauro posted:i haven't played the legend of heroes and i don't think i'd be too interested in the earliest games. Would you recommend starting with the 'gagharv' series or trails in the sky? the first two games are basically just a dragon quest clone and a mildly weirder dragon quest clone that opens with some guys murdering a bunch of astronauts and they dont have any tls except a legendarily bad turbografx cd dub for the first game so you dont really have to worry about playing them there you also dont have to worry about playing gagharv because the psp remakes are pretty bad and have awful translations and, are released out of the correct order that the games are supposed to be played in you can start with absically any first game in any trails sub-series and have a good time but yeah sky's good if you want to start from the very start
|
# ? Sep 25, 2022 00:54 |
|
Srice posted:Anyone call them Failcom yet Falcbad
|
# ? Sep 25, 2022 00:57 |
|
Ys so serious? read in joker voice
|
# ? Sep 25, 2022 00:59 |
|
Mierenneuker posted:If anyone has played Bravely Second: End Layer and their 3DS isn't collecting dust, I'd like to swap friend codes. The 3DS had a small firmware update at the end of last month, so you'll need that before you can view your friends list (but it didn't affect custom firmware). Anyway, here's my code: 2982-0483-8705 I'm actually playing through this right now. Here's mine: 3067-8805-6192
|
# ? Sep 25, 2022 01:00 |
|
i remember playing a bit of legend of heroes 4 on the psp back when i was like 12 (on one of my cousin's psps iirc) and all i remember about it is that "holy flail" was tled as "holy frail", or something
|
# ? Sep 25, 2022 01:04 |
|
yeah those games were actually just machine tled. it's some of the worst translation work on any jrpg
|
# ? Sep 25, 2022 01:07 |
|
The Colonel posted:yeah those games were actually just machine tled. it's some of the worst translation work on any jrpg that Sucks. 😔 was it cause they figured machine tling was cheaper, esp for a then unknown in the west(?) series?
|
# ? Sep 25, 2022 01:59 |
|
Why else would you possibly do it?
|
# ? Sep 25, 2022 02:01 |
|
Clarste posted:Why else would you possibly do it? tru.... it'd be cool if they got actually good tls, at some point
|
# ? Sep 25, 2022 02:02 |
|
For what it's worth, they may not have intentionally done it, if you just go for the lowest bidder translation company, sometimes you get scammed anyway. I've seen that happen.
|
# ? Sep 25, 2022 02:02 |
|
Mierenneuker posted:If anyone has played Bravely Second: End Layer and their 3DS isn't collecting dust, I'd like to swap friend codes. The 3DS had a small firmware update at the end of last month, so you'll need that before you can view your friends list (but it didn't affect custom firmware). Anyway, here's my code: 2982-0483-8705
|
# ? Sep 25, 2022 03:36 |
|
bamco was doing machine tls for random games for a while and, still do it sometimes. some of their more recent f2p gundam games have some really egregious machine tl. but when it comes to like rpgs they've generally gotten better, the worst for it was the vita days where they'd regularly put out really blatantly machine tled games, and super robot wars og: moon dwellers. now even srw has proper translation teams
|
# ? Sep 25, 2022 03:53 |
|
DACK FAYDEN posted:thanks for this post because I didn't know I could safely update my hacked 3ds afaik the big hacking guide says whether or not its safe to update, for the recent ones they said its fine as long as ur luma is v11 The Colonel posted:bamco was doing machine tls for random games for a while and, still do it sometimes. some of their more recent f2p gundam games have some really egregious machine tl. but when it comes to like rpgs they've generally gotten better, the worst for it was the vita days where they'd regularly put out really blatantly machine tled games, and super robot wars og: moon dwellers. now even srw has proper translation teams such words... even I could...
|
# ? Sep 25, 2022 04:06 |
|
The funniest part about Moon Dwellers is when you realise they find/replaced poo poo with "drat it" and thus we have "What a drat itty operator." einst zwei dry
|
# ? Sep 25, 2022 04:40 |
|
The drat titty operators are at it again!
|
# ? Sep 25, 2022 05:03 |
|
More stuff from the Penny Blood kickstarter Baby Cthulhu quote:Details: Gonna be real odd if the thing nicknamed "Baby Cthulhu" that speaks by saying "Cthulhu cthulhu cthulhu" has its true name revealed to be something like Jeb.
|
# ? Sep 25, 2022 05:52 |
|
kirbysuperstar posted:The funniest part about Moon Dwellers is when you realise they find/replaced poo poo with "drat it" and thus we have "What a drat itty operator." which JRPG was it again where the german version translated the in-combat "miss" text to "fraulein"
|
# ? Sep 25, 2022 06:00 |
|
Vermain posted:which JRPG was it again where the german version translated the in-combat "miss" text to "fraulein" It was a port of Grandia 2
|
# ? Sep 25, 2022 06:01 |
|
FirstAidKite posted:More stuff from the Penny Blood kickstarter Please lie dreaming
|
# ? Sep 25, 2022 06:04 |
|
The Jeffpardy video but I've studied audio editing for a decade and have cleverly edited it to be Jebpardy for this singular post
|
# ? Sep 25, 2022 06:21 |
|
kirbysuperstar posted:The funniest part about Moon Dwellers is when you realise they find/replaced poo poo with "drat it" and thus we have "What a drat itty operator." Did someone say Moon Dwellers?
|
# ? Sep 25, 2022 07:32 |
|
Idk why Bandai keep skimping on localization? I thought the global market is good now
|
# ? Sep 25, 2022 07:48 |
|
Hunter Noventa posted:Did someone say Moon Dwellers? Tbf it is a pretty orthodox super robot. Anyway SRW translations have definitely come a long way since Moon Dwellers.
|
# ? Sep 25, 2022 08:01 |
|
Tired Moritz posted:Idk why Bandai keep skimping on localization? I thought the global market is good now You make more money if you pay less.
|
# ? Sep 25, 2022 08:15 |
|
They mostly learned their lesson from the triple shitshow of Cyber Sleuth, Hollow Fragment and Moon Dwellers - the next games in all three of those series had real good translations but sometimes things slip through Oddly enough at some point in the last year they went and added english voices as an option for Battle Operation 2
|
# ? Sep 25, 2022 08:40 |
|
DACK FAYDEN posted:thanks for this post because I didn't know I could safely update my hacked 3ds I may have been a bit hasty in my quest for friend codes... if you installed custom firmware this year or are reasonably up to date it is fine, because it seems like it was a very small firmware update. If you hacked it years ago, yeah, I'd take some additional steps before you press that big update button. Although it's mostly cautious advice, I doubt you'll break/brick things or somehow invoke Nintendo's wrath. And (re)doing the CFW is going to be pretty painless until the eShop no longer allows people to get the free Pokemon Picross title (in March of 2023). Walla posted:I'm actually playing through this right now. Cheers. I played the first game at a slow pace, so don't expect the most useful abilink or summons from my end soon Mierenneuker fucked around with this message at 12:24 on Sep 25, 2022 |
# ? Sep 25, 2022 08:45 |
|
Gyoru posted:giant lady Gearing her up and watching her eat 20 cavalry squads by herself is hilarious. "BIG MOMMY HUNGRY."
|
# ? Sep 25, 2022 14:51 |
|
Tired Moritz posted:Idk why Bandai keep skimping on localization? I thought the global market is good now they dont skimp on it so much for dialog-heavy games anymore, again modern super robot wars translations are actually pretty good. but they still do for games that are mostly like system and menu text because that's little enough they probably dont think anyone will notice or care
|
# ? Sep 25, 2022 15:23 |
|
Mierenneuker posted:Cheers. I played the first game at a slow pace, so don't expect the most useful abilink or summons from my end soon No worries. I tend to play a bit glacially as well. You may well pass me at some point.
|
# ? Sep 25, 2022 15:29 |
|
https://www.youtube.com/watch?v=wvpcW-2C0rM
|
# ? Sep 25, 2022 18:19 |
|
The Colonel posted:they dont skimp on it so much for dialog-heavy games anymore, again modern super robot wars translations are actually pretty good. but they still do for games that are mostly like system and menu text because that's little enough they probably dont think anyone will notice or care I got the impression they sent Digimon Story Cyber Sleuth out expecting it to die in the west with its dodgy machine-translation side-dialogue and no digital release, and just didn't anticipate it becoming so popular.
|
# ? Sep 25, 2022 19:18 |
|
The Colonel posted:yeah those games were actually just machine tled. it's some of the worst translation work on any jrpg Most games are machine translated nowadays
|
# ? Sep 25, 2022 20:17 |
|
Neddy Seagoon posted:I got the impression they sent Digimon Story Cyber Sleuth out expecting it to die in the west with its dodgy machine-translation side-dialogue and no digital release, and just didn't anticipate it becoming so popular. cyber sleuth was vita-era, they were still doing some pretty blatant machine tl stuff back then. like there's no way they didnt expect sao games to sell and they still gave those some pretty awful translation work goblin week posted:Most games are machine translated nowadays uh. no they arent? have you ever seen what unedited machine tl looks like. there's less expensive tl companies people contract out to that use machine tl and their work is universally shoddy and gets a negative rep as a result machine translation is more common in lower budget spaces, like indie games, doujin games that dont think they can afford a proper translator, and tons of cheap licensed games like mentioned above. but like in the same way you've got active pushes towards employing human translators in all of these places because of how bad those machine tls are and for super robot wars the switch provided a huge boost to its worldwide popularity to the point they decided to develop srw30 as the first game without any kind of region locking The Colonel fucked around with this message at 20:35 on Sep 25, 2022 |
# ? Sep 25, 2022 20:31 |
|
I know "AI helps with things" is becoming a touchy subject but if AI starts to get smart enough to be good at translating things, (not perfect, human editors would probably have to touch things up and do some rewording) I would be fine with it if it meant we could get games in English faster
|
# ? Sep 25, 2022 20:33 |
|
that will never happen. ai is not built for understanding art, the closest you can get it there is still an imitation of an understanding. you could get it to do system text but any kind of writing that's supposed to have actual character and emotional depth to it is a no go, the weirder and more unique the writing style is the likelier it is the ai is not gonna be able to comprehend whatever you're throwing it at, and just editing a machine translation without being able to know the original text carries its own problems. why bother editing something you think might technically maybe be accurate, instead of actually getting the talent and understanding together to know that it's accurate? the only people who would stand to benefit from a lot of this are corporate people who dont want to pay for human translators. the only ai that would be able to decently translate stories into english is the kind of fancy sentient sci-fi super ai that would get all the moral questions asked about if it's so close to humanity it might as well be a person. understandably, that is not the kind of ai you're going to see translating gundam evolution dx a decade from now. The Colonel fucked around with this message at 20:43 on Sep 25, 2022 |
# ? Sep 25, 2022 20:39 |
|
Yeah, this would be like replacing manga artists with that AI art program that's currently going viral
|
# ? Sep 25, 2022 20:42 |
|
I think with AI you should never say never but, it's a very very long way out. A reasonably plausible near (but not too near) future is machine-assisted translation, where the machine is a tool in the human translator's toolbox to get a zeroth draft out on a large amount of text as a starting point (or to give to people working on other aspects of the localization so they can get started without waiting on the translation). I don't think machine TL is particularly even at that point yet, but I could see it being there within a few decades
|
# ? Sep 25, 2022 20:44 |
|
|
# ? Jun 3, 2024 06:38 |
|
cheetah7071 posted:I think with AI you should never say never but, it's a very very long way out. A reasonably plausible near (but not too near) future is machine-assisted translation, where the machine is a tool in the human translator's toolbox to get a zeroth draft out on a large amount of text as a starting point (or to give to people working on other aspects of the localization so they can get started without waiting on the translation). I don't think machine TL is particularly even at that point yet, but I could see it being there within a few decades I think even at that point the human translator is going to have to spend a huge amount of time looking at the original Japanese and comparing to the machine translation, to the point I doubt it would save them much time.
|
# ? Sep 25, 2022 20:47 |